La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.
根
拘留人道主义工作者是不可接受
。
La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.
根
拘留人道主义工作者是不可接受
。
Des allégations infondées faisant état de pertes importantes en vies humaines ont été complètement réfutées.
根
声称多人丧生
指控受到完全和彻底
驳斥。
Le FRETILIN a continué à mettre en œuvre ses programmes administratifs dans les bases de apoio.
在这些根,东帝汶独立革命阵线继续实施其管理方案。
Dans toute la région, les attentats au moyen d'engins explosifs improvisés continuent de se multiplier.
那里是阿富汗境内以普什图人为主塔利班运动
传统根
。
Premièrement, les responsables soudanais ont sans aucune raison retardé l'accord sur la composition de la force.
第一,苏丹官员根
拖延达成部队组成协议。
En matière de juridiction, suivant le lieu et le sujet, chacun de ces droits pouvait être appliqué.
关于管辖权,根点和对象,这三项法律中
每一项都可以适用。
En conséquence, on peut s'étonner qu'il se propose de décrire, sans aucune preuve, une situation qu'il n'a pas observée.
因此,秘书长特别代表竟然企图根
描绘他没有亲眼目睹
况,这让人感到惊讶。
Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation a affirmé sans preuves qu'au Myanmar le droit à l'alimentation était précaire.
食物权问题特别报告员根
称,缅甸
食物权状况非常危急。
Inviter les clients autour de la co-opération pour le Canton à base de l'usine, à Guangzhou Valet achat une variété d'accessoires.
诚邀各客户合作,以本厂为广州根
,代客在广州采购各种辅料。
Ce matin, une délégation a lancé des allégations sans fondement concernant l'utilisation d'enfants soldats dans mon pays et par mon Gouvernement.
今天上午,有个代表团根
指控我国政府在我国使用儿童兵。
Castro maintient ses allégations cyniques et dénuées de fondement selon lesquelles l'embargo interdit à Cuba l'accès aux vivres et aux médicaments.
卡斯特罗继续玩世不恭和根
声称,禁运使得古巴
法获得粮食和药品。
Le danger lié aux armes nucléaires non stratégiques est souvent exagéré de façon injustifiée, notamment en ce qui concerne les évaluations qualitatives des stocks.
肇因非战略核武器危险经常
根
被夸大,对
存
质量评估也是如此。
Dans le même temps, les groupes d'opposition armés tchadiens installés au Darfour ont repris leurs attaques en pénétrant profondément à l'intérieur du territoire tchadien.
与此同时,以达尔富尔为根乍得反对派武装集团恢复了对乍得境内
纵深袭击。
Ceux qui sont basés à Bujumbura-rural effectuent des incursions dans les quartiers périphériques du nord de la capitale, surtout à Kamenge, Buterere, Musaga et Gihosha.
以布琼布拉郊区为根团体对首都北部郊区特别是Kamenge、Buterere、Musaga和Gihosha进行了攻击。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先生是乌干达北方人,他在发言中恶意中伤乌干达政府,根
指责其密谋对付乌干达北方阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是
根
,因为每个乌干达人都知道事实真相如何。
Malgré ses initiatives importantes, l'administration du FRETILIN ultérieure à la déclaration d'indépendance et dans les bases de soutien libérées n'a pas été exempte de critiques.
尽管东帝汶独立革命阵线采取了一些重要举措,但在其宣布独立之后,以及在解放支援根
,其执政并不是
可挑剔
。
L'orateur demande instamment à l'Argentine de reconnaître le droit des habitants des îles Falkland de choisir la forme de gouvernement de leur territoire en toute indépendance.
阿根廷根
继续坚持自己对福克兰群岛
主权。
Certains pays ont tenté de faire valoir, sans aucun fondement, que ce concept est une norme qui peut être appliquée sans faire l'objet du débat requis.
一些国家根
声称,这一概念是一种可以不经必要
讨论就加以执行
准则。
De plus, des allégations, nullement étayées, ont été faites au plus haut niveau concernant l'impact de la coopération avec le TPIY sur la stabilité du pays.
此外,最高级官员还根
指称,与前南问题国际法庭
合作影响该国稳定。
Selon l'auteur, la psychiatre a par la suite modifié illégalement ses observations, sans se fonder sur des éléments de preuve, et a conclu à tort qu'il souffrait de schizophrénie.
他声称精神病医生随后根
非法更改其诊断,错误
断定他患
是精神分裂症。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。