Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个
渴望复仇
残暴
人。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一个
渴望复仇
残暴
人。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动
工具象一架
精确
天平。
Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我

那些戒指,那些大蜡烛,那些

苦闷。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着
贫穷与剥夺
煎熬。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60万生活在
贫困中
老年人。
Le processus de déminage est non seulement extrêmement dangereux et lent, mais aussi très coûteux.
排雷进程不仅是
危险和费时
活动,而且是非常昂贵
活动。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
不过,从历史、人类、社
学和精神病理学
看,我们
确处在一个
变化不定
局势之中。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入
人类苦难
循环并非总是能够受
制约。
Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.
如果我陷入这种可能
情况,谨表示

欠意。
Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.
在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出

仁慈。
Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.
绝不应让人们陷入

绝望。
Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.
我们确信,捐助者们将注意
这一引起
关切
情况,更加慷慨地予以回应。
En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.
此外,不能获得这些机
增加了她们处于
贫穷
机
。
Les travailleurs humanitaires restent très exposés à des risques de violence.
人道主义工作人员仍然处于遭遇暴力

危险之中。
Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.
显然,这种警告即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成

困难。
En attendant la publication des résultats, il regrette toutefois l'insuffisance des données actuellement disponibles.
但在公布普查结果之前,委员
感
遗憾
是,现有
资料
匮乏。
Seuls 25 % des pauvres extrêmes ont accès à l'électricité, contre 66 % des non-pauvres.
只有25%

贫困家庭能够用上电力,而用上电力
非贫困家庭达
66%。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈

纵向型。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生
不幸事件说明,巴以关系处于

紧张状态。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温


浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活
一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。