Chacun sait que, dans une enquête sur des actes de terrorisme, il est souvent crucial de « suivre l'argent ».
众所周知,在恐怖主义调查中,“资金来路”往往要。
Chacun sait que, dans une enquête sur des actes de terrorisme, il est souvent crucial de « suivre l'argent ».
众所周知,在恐怖主义调查中,“资金来路”往往要。
Dans un autre, il est stipulé que les organisations ne peuvent pas recevoir des fonds de sources suspectes ou inconnues.
在另一国家,具体规定这些组织不能从可疑或来路不明的渠道获得资金。
Elles demeurent toutefois une destination importante pour ces diamants du sang, car les autres pays de l'Union européenne n'appliquent pas de contrôles analogues.
但是,由于欧洲联盟其他国家缺乏类似的控制,比利时仍然是这些来路不正的钻石的要
的地。
L'approche fondée sur la richesse inexpliquée pouvait en outre être très utile en cas de fonds d'origine inconnue et de transferts de fonds.
此外,于未予解释的财富的做法在涉及来路不明资金和现金转拨的情形下可能很有价值。
Trois obus d'artillerie provenant d'endroits inconnus sont tombés à environ 200 mètres à l'est d'une position des Nations Unies près de Kafr Shuba.
三枚来路不明的炮弹落在舒巴村附近联合国阵地以东大约200米的地。
Quiconque hébergera sciemment un étranger en situation irrégulière sera passible d'un emprisonnement de six jours à trois mois et d'une amende de 9 000 à 18 000 euros ou de l'une de ces deux peines seulement, sans préjudice des sanctions administratives éventuelles.
人如果明知故犯收容来路不正的外国人,应判处六天
三个月的监禁和9 000
18 000欧元的罚金,或两者之一,但不妨碍可能给予行政处分。
Les allégations que le Rapporteur a reçues portent sur les activités illégales présumées de l'ancien conseiller présidentiel Vladimiro Montesinos, dans le cadre du recrutement possible de mercenaires d'origine israélienne, en marge des voies légales et avec des versements et des débours d'argent d'origine non élucidée.
特别报告员收到的报告提到指称的前总统顾问弗拉迪米罗·蒙特西诺斯的非法活动,涉及可能的聘请以色列国籍的雇佣军,从事非法活动,获得报酬和分发来路不明的钱财。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。