La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢是一种由不同动物毛组成
材料,但主要还是来自于绵羊。
La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢是一种由不同动物毛组成
材料,但主要还是来自于绵羊。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Le meilleur vin provient de la région de Bordeaux.
最好葡萄酒来自波尔多地区。
Le texte que nous publions est issu de l’un deux.
我们出版文本来自
个。
L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.
最早说法来自士兵们称呼那些早期移民,因为他们穿着黑色靴子。
Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.
他们来自陆地食物还可以
持几个星期。
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是出自黑暗陷阱?
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前来自利比亚方面相关消息还是比较零散和
。
Il s'agit d'un homme âgé de 32 ans et originaire de Montaigu (Louvain).
死者是名32岁男性,来自蒙台居(鲁纹)。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自他国家
文化同化 。
Ils peuvent provenir de Koul-Oba même, ou de tombes voisines.
他们可能来自库尔奥巴或者临近封堆墓。
Selon les experts, 20 % des émissions de carbone proviennent de la déforestation.
据专家介绍, 20 %二氧化碳排放量来自森林砍伐。
Les jeunes gens qui travaillent à l’usine sont venus de la région montagneuse .
在工厂里干活年轻人来自山区。
Ce Vin de Qualite provient des vieilles vignes du Chateau.
本酒质量优良,来自于历史悠久古堡葡萄园。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家公司
强烈反对。
La vraie justice ne vient pas des hommes, elle sort du cadre de leur raison.
真正正义不是人决定
,而是来自于人类
理性。
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。
Les élèves qui font leurs stages ici sont venus des meilleures écoles.
这些在这实习学生来自法国最好
学校。
Les grandes écoles veulent attirer ces élèves issus des pays émergents, en majorité asiatiques.
法国高等学校希望吸收更多来自亚洲新兴国家学生。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法院传票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。