La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
宗教社区与登记
宗教协会
有区别
。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用法律,登记
宗教社区与登记
宗教协会
有区别
。
À l'évidence, il s'opère vraiment un changement climatique, mais la donne a changé.
显然,气候变化肯定
,但这方面
有区别
。
Les caractéristiques, traditions et coutumes particulières de la population varient d'une région à l'autre.
每个地区都有区别于其他地区特点、传统和习俗。
Cette différenciation théorique ne signifie pas que ces deux types de protection s'excluent mutuellement.
尽管这两种保护有概念上区别,但
它们并不相互排斥。
Leur portée, leur objet et leur formulation diffèrent selon la région concernée.
各项条款范畴,主体和措词都有很大
区别。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任共同
,但也
有区别
。
Les principes de distinction et de proportionnalité doivent en particulier être respectés en toutes circonstances.
尤其,在任何时候都必须遵重有区别和相
则。
Il ne saurait y avoir non plus une telle distinction au regard du droit international.
国际法中也绝不能有这样区别。
1 Les États et autres acteurs compétents assument des responsabilités communes mais différenciées.
1 国家和其他有关行动者有共同而有区别
责任。
Mais dans la pratique, les enfants sont traités différemment en fonction de leur sexe.
然而在实践中,父母在如何照顾、对待子女或向他们提供机会方面有区别
,要视性别而定。
Ces attaques sont contraires aux principes de distinction et de proportionnalité.
这类攻击有违有区别和相则。
Il n'en va pas de même en ce qui concerne 1'assainissement.
但,卫生设施方面还
有区别
。
Il existe cependant une différence entre résister à l'occupation et lutter contre le terrorisme.
然而,反抗占领和反击恐怖主义之间有区别
。
Il y a bien de la différence entre être un beau vieillard et avoir une belle vieillesse.
在做一个高尚老人和有一个美好晚年之间有很大区别.
Mais il n’y a pas qu’une différence de grammaire, il y a aussi une différence de sens.
不但有一个语法区别而且这两个动词
意思不一样。
L'Assemblée fait une distinction entre un représentant d'un gouvernement observateur et celui d'une organisation non gouvernementale.
大会对观察员政府代表和非政府组织代表有区别
。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资源和海底动物群多寡在年内有很大
区别
一普遍现象。
Il y avait une différence, ont-elles estimé, entre l'existence du droit et la manière de l'exercer.
根据这些代表团意见,在存在
权利和行使这种权利所采用
方式之间
有区别
。
Les deux traités font partie d'une architecture complexe de confiance mutuelle qui n'admet pas d'exigences différenciées.
这两项决议严谨
互信结构
一部分,不容许存在有区别
义务。
L'objectif était de renforcer la coordination entre ces commissions, qui traitent de questions distinctes mais interdépendantes.
目第一次加强各职能委员会之间
协调,这些委员会处理有区别而又相关
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。