Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.
个最新的月
探测器与其他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了一个包含有35个卫星的网络。
Cette dernière sonde lunaire rejoint cinq autres satellites déjà en orbite pour former un réseau qui comprendra en tout 35 satellites.
个最新的月
探测器与其他5个已经在预定轨道运行的卫星组成了一个包含有35个卫星的网络。
Aujourd'hui, les historiens qualifient les 12 années écoulées entre le lancement du premier Spoutnik et le premier alunissage des astronautes américains d'ère de la course à l'espace.
今天,历史学家将第一颗“史普尼克号”卫星升空到美国宇航员登上月中
12
称之为“外空竞赛时代”。
6 À savoir l'examen du projet d'accord régissant les activités des États sur la Lune et les autres corps célestes; l'élaboration de principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale; et les conséquences juridiques de la télédétection de la Terre depuis l'espace.
见有关月、拟定关于各国利用人造地
卫星进行直接国际电视广播所应遵守的原
,以及从空
遥感地
所涉法问题的条约草案。
Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains États membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.
工作组注意到,一些会员国正在开展或计划开展关于探索月星的空
飞行任务,其中涉及如下:月
探索项目、日本“月亮女神”卫星、Ares一号
Ares 五号运载
箭、国际空
探索协调组、月
侦察轨道器、印度月
初航一号(Chandrayaan-1)飞行任务、凤凰、
星科学实验室航天器
星探索漫游车“精灵”号
“机会”号。
Après le transfert en orbite de la propriété de l'objet spatial à New Skies Satellites, les Pays-Bas estiment que cette société assume la responsabilité internationale de son exploitation, conformément à l'article VI et qu'il est sous sa juridiction et son contrôle en vertu de l'article VIII du Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.
向“新天空卫星”在轨转让一空
物体的所有权之后,荷兰认为,根据《关于各国探索
利用外层空
包括月
与其它天体活动所应遵守原
的条约》第六条,荷兰即对其运营负有国际责任,同时根据该条约第八条对其拥有管辖权
控制权。
Près de 80 communications ont été présentées pendant les cinq séances consacrées aux thèmes suivants: a) l'impact du droit spatial sur les politiques régionales; b) questions juridiques que soulèvent les vols spatiaux privés et le tourisme spatial; c) nouveaux développements juridiques de la protection de l'environnement spatial; d) aspects juridiques d'applications satellites: la navigation et la télédétection; e) diverses questions juridiques, notamment le quarantième anniversaire du Traité sur les Principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes.
在关于以下专题的五场会议上大约宣读了80份论文:(a)外层空法对区域政策的影响;(b)私人空
飞行
空
旅游所涉法律问题;(c)保护空
环境的法律的最新动态;(d)卫星应用方面的法律问题:导航
遥感;及(e)《关于各国探索
利用外层空
包括月
与其他天体活动所应遵守原
的条约》40周
及其他法律事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。