La route fait des tours et des détours.
公路蜿蜒曲折。
La route fait des tours et des détours.
公路蜿蜒曲折。
Son image change doucement mais le chemin paraît encore long et laborieux.
印象可以慢慢改变,但是路曲折艰辛。
On ne compte plus les accidents de sa carrière politique.
他政治曲折多得不可胜数。
Le chemin présentait de nombreux détours.
这条路迂回曲折。
Puis ,se levaient avec ensemble et rentraient à la maison par le même chemin tortueux .
然后再一起起身按原曲折路返回。
La rivière décrit des sinuosités.
河流蜿蜒曲折。
Le parcours de la mise en œuvre de l'Accord sera ardu et semé d'embûches.
执行《协定》路曲折,充满障碍。
Le chemin reste assurément long et parsemé d'embûches.
今后路依然是漫长和曲折
。
La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.
因此,不确定性补救程序有些曲折。
La société nationale du réseau de vente à partir de zéro, a connu un processus tortueux.
公司在国内销售网络从无到有,经历了一个曲折
过程。
La visite de M. Gambari marque le début d'un processus long et ardu.
甘巴里先问只是一个漫长和曲折过程
开始。
À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.
我认为,这就是为什么我们必须处理曲折问题。
La route de la paix est souvent tortueuse et semée d'embûches.
和平路往往是曲折
,并往往充满着种种障碍。
Les interminables discussions sur le mérite de la libéralisation du commerce sont démodées et stériles.
关于贸易自由化好处
曲折讨论已经延期,也没有成效。
Nous avons rencontré quelques bosses, quelques virages, mais nous sommes restés fidèles à notre cause.
我们有一些颠簸和曲折,但我们仍忠实于我们事业。
Le chemin reste long pour les négociations des six et nombre de difficultés les attendent.
六方会谈还有很长路要走,还会遇到许多困难和曲折。
Nous sommes résolus à poursuivre sur cette voie, même si elle est difficile.
不管路如何曲折,我们决定坚定不移地在这条路上走下去。
Or, les négociations sur les « besoins humanitaires opérationnels » ont été tortueuses et peu concluantes.
但是,这些关于“人主义行动要求”
谈判曲折,且无结果。
Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.
进展是可能,但将是代价昂贵、曲折
,有时甚至会令人倍感挫折。
Le Burundi est un des pays dans lesquels le processus de paix a subi des revers.
布隆迪属于那些在和平进程经历曲折
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。