Il a passé la fin de sa vie dans un fauteuil roulant .
他晚轮椅上度过。
Il a passé la fin de sa vie dans un fauteuil roulant .
他晚轮椅上度过。
Le couple agé a une vieillesse heureuse.
老两口过着幸福的晚生活。
Le maintien à domicile est destiné à remplacer le placement en institution.
家度晚
是养老院照料的替代方案。
Elle a une vieillesse heureuse.
她晚生活很幸福。
Il y a bien de la différence entre être un beau vieillard et avoir une belle vieillesse.
个高尚老人和有
个美好晚
之间有很大的区别.
En leur assurant l'indépendance, celle-ci leur permet de vieillir dans la sécurité et la dignité.
经济和社会保障对独立性也非常重要,这样老人可以、有尊严地安享晚
。
Objectif 3 : Intégration des migrants tardifs à leurs nouvelles communautés.
使晚移居者融入新的社区。
Le CNFC a élaboré un projet intitulé « L'économie du troisième âge : assurer notre avenir ».
拿大妇女理事会制定了题为“晚
经济学:保障我们的未来”的项目。
La préparation aux dernières étapes de la vie fait partie intégrante des mesures de développement économique adoptées par la Malaisie.
晚生活准备是马来西亚经济发展政策的
个组成部分。
Les femmes divorcées et les femmes vivant seules sont celles qui courent le plus le risque d'avoir une pension de retraite minimale.
离婚妇女和单身妇女大多晚
退休金微薄的风险。
Les activités en faveur des personnes âgées visent soit à leur permettre de rester actives soit à assurer leur maintien à domicile.
为老龄人开展的方案所依据的是“老有所事”和“家度晚
”的概念。
Ce n'est que sur ses vieux jours qu'il put mener vraiment la vie qui lui convenait et se consacrer exclusivement à l'observation des insectes.
直到晚时,他才真正过上了自己中意的生活,才能专心地观察昆虫。
La notion de liberté individuelle évolue au cours de l'existence puisque la mobilité et les capacités intellectuelles diminuent de façon quasi inéluctable avec l'âge.
人的
生中,个人的自由模式是不断变化的,因为随着逐步进入人生的晚
,人的活动能力和精神健康几乎不可避免地会越来越差。
Pour renforcer l'indépendance des personnes âgées, il faut les faire bénéficier d'un logement et d'un cadre de vie leur permettant de bien vieillir chez elles.
为强老
人的独立性,必须有
个使老
人能
家里安享晚
的住房和环境。
Cette activité est particulièrement importante car les femmes ont une espérance de vie plus longue que les hommes et dépendent de leur pension pour leur vieillesse.
鉴于妇女比男子预期寿命长,更依赖养老金来维持其晚
生活,所以以这种方式分列的数据尤为重要。
De nombreuses personnes âgées vieillissent dans la sécurité et la dignité et se donnent les moyens de participer à la vie de leurs familles et de leurs communautés.
许多老人的确有保障、有尊严地进入晚
,并增强他们本身参与家庭和社区生活的能力。
Compte tenu de leur longévité supérieure, les femmes ont beaucoup plus tendance à être seules vers la fin de leur vie, ce qui les expose à un risque plus élevé.
鉴于妇女更易长寿,她们晚
生活中更有可能无依无靠,这让她们处于更大的风险之中。
La population vieillissante, en Afrique, est sans doute mieux éduquée que les générations précédentes mais rien ne garantit qu'elle aura une vie plus prospère, ni qu'elle sera en meilleure santé.
即使预计非洲老人比上几辈人受过更好的教育,但是无法保证这
代老
人的晚
生活更优裕、更健康。
Les femmes vivent en moyenne 4,8 années de plus que les hommes et elles risquent donc plus que les hommes de souffrir de problèmes de santé courants chez les personnes âgées.
妇女的平均寿命般比男子长4.8岁,因此,妇女比男子更有可能经历晚
常见的健康状况。
La maltraitance en fin de vie peut être liée à l'impossibilité d'obtenir les moyens économiques de parvenir à un âge avancé en préservant sa dignité et au manque de possibilités d'y parvenir.
晚受到虐待可能与未能取得尊严地安度晚
所需要的经济手段以及缺乏这样
的机会有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。