Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无比
。
Sa valeur est souvent sans égal dans d'autres métiers.
其观赏价值往往是其它工艺品无比
。
Ce n'est pas comparable!
这是无比
!
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所预期结果就是出现本世纪无
比
社会和制度崩溃。
Son expérience technique est sans pareille, et ses buts et objectifs sont justes.
其技术专门知识是无比
,其总目标和具体目标是公平合理
。
Les organisations non gouvernementales comme Save the Children ont une expérience inégalée dont la communauté internationale devrait s'inspirer.
象拯救儿童这样非政府组织有无
比
经验,国际社会应当加以借鉴。
La Conférence du désarmement est une instance internationale unique et irremplaçable, dotée d'un potentiel intellectuel et professionnel exceptionnel.
“裁军谈判会议是独特和不替代
国际
,
有无
比
知识和专业潜力。
En tant que lieu de rencontre et cadre de discussion des questions mondiales, l'Assemblée générale est unique en son genre.
大会作为讨论全球问题会场和论
是无
比
。
Avec une meilleure coordination, nous aurons enfin un outil sans équivalent pour traiter le défi climatique dans toutes ses dimensions.
通过进行更多协调,我们终将掌握应对气候变化各个方面无
比
手段。
À la réunion de Syrte en Libye, mon pays a été félicité par l'Union africaine pour cette hospitalité à nulle autre comparable.
在利比亚塞尔塔会议上,非洲联盟祝贺我国
客待并将其描绘为无
比
。
L'Inde, qui compte plus d'un milliard d'habitants, se caractérise par un pluralisme sans égal. Pratiquement toutes les religions du monde y sont représentées.
印度是一个十多亿人口国家,
有无
比
多元化,为世界上几乎所有宗教
家园。
Ainsi, depuis la fin de la guerre froide, les États-Unis et l'ex-Union soviétique ont opéré un désarmement qui, d'un point de vue numérique, est sans précédent.
从数字上来看,美国和前苏联自冷战结束以来裁军规模在历史上无
比
。
En outre, la Nouvelle-Zélande dispose d'un système sans égal en matière de réparation, qui est accepté par tous les citoyens, qu'ils soient autochtones ou non.
此外,新西兰有着一个已得到土著和非土著公民双方接受无
比
补偿制度。
Cet aspect est d'autant plus fondamental que de nouveaux mécanismes de financement sont mis en place, dont le soutien budgétaire direct et les approches sectorielles.
随着直接预算支助和全部门报告等新和正在涌现
供资机制越来越成为潮流,其重要性已变得无
比
。
J’apporte depuis plus de 16 ans maintenant une attention toute particulière à mes raisins et à leur maturité qui confère à mes vins un fruité incomparable.
逾16年来,我把我全部心血都倾注在我
葡萄上面,关心它们
成熟度。因此,我
葡萄酒
以说被赋予了无
比
果香。
L'Annuaire des Nations Unies et la Chronique de l'ONU constituent, respectivement, une archive sans parallèle, et un publication stimulante consacrée à un large éventail de questions.
《联合国年鉴》和《联合国纪事》分别是一种无比
档案和有关许多问题有刺激性
出版物。
La pandémie de paludisme en Afrique, qui, d'après les estimations, cause chaque jour la mort de 3 000 nourrissons et enfants, est une tragédie aux dimensions encore inégalées.
据估计在非洲境内,疟疾这一大流行病每天夺走3 000名婴儿和儿童生命,这是一场无
比
悲剧。
Nous avons le bonheur d'avoir les plages les plus désirables du monde, et nous invitons le monde à partager avec nous nos plages et notre environnement naturel incomparable.
我们有幸有世界上最好
海滩,我们欢迎世界同我们分享我们
海滩和我们无
比
自然环境。
Et un prix équitable, la même chose peut être sans précédent dans l'industrie. 7 de la Société depuis la création de bien reçue par les consommateurs à la maison.
而且价格公道,在同行业中堪称无比
。本公司建立7年以来,深受广大消费者
好评。
La CNUCED, qui constituait le cadre idéal pour examiner les questions de développement, ne pouvait être comparée à aucun autre organisme des Nations Unies ni à aucune autre organisation intergouvernementale.
贸发会议是探讨发展问题理想论
,其作用是其他任何联合国机构或政府间组织所无
比
。
On sait que le règlement d'un conflit en cours exige des efforts politiques, financiers et moraux incomparablement plus importants que les efforts nécessaires à l'étape de la prévention des conflits.
人所共知,解决一个当前冲突所需
政治、财政和道义努力比预防冲突阶段大得无
比
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。