Cet argument n'est pas valable en l'espèce.
这个论据对本案并价值。
Cet argument n'est pas valable en l'espèce.
这个论据对本案并价值。
Le Comité a relevé sur les registres 324 biens affectés d'une valeur nulle.
委会注意到,在资产登记册中,有324件资产被记录为
价值。
C'était l'échange de quelque chose qui avait de la valeur contre quelque chose qui n'en avait pas.
这是用有价值东西换取
价值
东西。
On estime à 11 000 milliards de dollars la valeur du travail non rémunéré effectué par les femmes dans le monde entier.
全球妇女从酬工作
价值约为11万亿美元。
En conséquence, l'auteur objecte que ces évaluations semblent purement internes, qu'elles n'étaient pas indépendantes et qu'elles ne présentaient donc aucune réelle garantie.
因此,提交人坚持认为,审查似乎是完全在内部进行,
独立内容,因而作为保护措施
真正价值。
Il a été avancé que les évaluations décennales ou les examens triennaux de l'application des recommandations du CPC étaient peu utiles au Comité.
有人认为,在10年期或3年期审查方案协调会建议
执行情况时进行
评价对该委
会
甚价值。
La Croatie ne voit pas quel peut être l'intérêt pratique de la Convention si les États parties peuvent en violer les dispositions impunément.
如果缔约国违反《公约》而不受惩处,那么《公约》就多少实际价值可言了。
Néanmoins, ce système est mal structuré et est même devenu obsolète, si bien qu'il ne présente aucun intérêt pour la CEA ou les bureaux sous-régionaux.
但是,它目前松散和过期
状况对非洲经委会和次区域办
处
价值。
Il estime que l'indemnisation de dommages causés à de telles ressources doit se limiter aux coûts de mesures raisonnables de dépollution ou de remise en état.
伊拉克说,对商业价值资源损害
赔偿仅限于采取
补救或恢复措施
费用。
Il affirme qu'il n'y a pas de précédent, en droit international général, de quelque indemnisation au titre de la perte provisoire de ressources naturelles sans valeur économique.
伊拉克说,商业价值自然资源
暂时损失索赔在一般国际法中找不到先例。
L'Iraq affirme que l'indemnisation de «la perte provisoire» de ressources naturelles sans valeur économique, c'est-à-dire de ressources qui «ne sont pas commercialisées», n'est pas fondée en droit.
伊拉克说,在法律上没有由要求向索赔人赔偿并
商业价值
自然资源
“暂时损失”,所谓
商业价值
资源就是“不在市场上买卖
”资源。
Il convient de souligner toutefois qu'il faut prendre ces estimations avec circonspection car il n'y a pas de consensus sur la façon dont il faut les évaluer.
但是,必须强调,须谨慎看待汇款流动估计数,因为对于须如何计算其价值并
共识。
À son avis, des réclamations pour la perte provisoire de ressources sans valeur commerciale ne sauraient être fondées sur la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité ou la décision 7 du Conseil d'administration.
伊拉克认为,论在安全
会第687(1991)号决议还是赔偿委
会
会第7号决定中都不能为
商业价值
资源暂时损失索赔找到依据。
En tout état de cause, si la valeur de la masse ou du produit fini est inférieure au montant des obligations garanties, il ne restera rien pour les créanciers chirographaires.
总之,如果混集物或制成物价值低于担保债务额,那么将
价值余留给
担保债权人。
Il se peut que les tribunaux refusent d'admettre une déclaration signée par un témoin, voire par un suspect, qui a été rédigée dans une langue qui n'est pas la sienne.
证人或嫌疑犯签字证词如使用其不懂
语文,则在法庭诉讼时可能
价值
。
Les logiciels libres sont souvent présentés, à tort, comme des logiciels non commerciaux créés pour et par des «bidouilleurs» et qui n'ont donc pas beaucoup d'applications commerciales et professionnelles intéressantes.
自由和开放源码软件常常被误认为是为了黑客打造和由黑客打造商用价值
软件,因此可能缺乏供商用或企业使用
许多相关应用程序。
D'autres, toutefois - comme celles qui ont trait à l'analyse de base unifiée de la situation des pays et à l'élaboration d'un plan d'exécution général unifié - sont d'utilité douteuse dans la pratique.
然而,单一核心国别分析和单一
综
执行计划等另外一些建议
多少实际价值可言。
Elle indique qu'elle n'a pas intenté une action auprès du tribunal de district parce que son syndicat et l'Ombudsman ont refusé d'entamer une procédure en son nom au motif que ses allégations étaient infondées.
她争辩说,她之所以没有在区级法院提出诉讼,是因为工会和监察都声称该案例
价值而拒绝代
她进行诉讼。
En ce qui concerne la présente tranche, l'Iraq affirme que toute décision sur l'indemnisation au titre de la perte provisoire de ressources naturelles sans valeur économique doit être prise eu égard aux principes du droit international général.
在本批中,伊拉克论点是,必须参考一般国际法
原则确定
商业价值
自然资源暂时损失可否给予赔偿。
Faute de preuves quant à la perte de valeur de ces appareils, le Comité «E4» a estimé les dommages occasionnés à ces appareils d'après le coût des réparations nécessaires pour les remettre en état de vol.
在飞机价值缩减证据
情况下,“E4”类小组参照使飞机恢复以前可飞行状态所必须
修
费用对这些飞机
受损情况作出评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。