Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».
有人建议加上如词(修改部分用斜体字表示):“国家在受害者提出申诉时应实施……。”
Il a été proposé d'ajouter les mots «à la demande de la victime» après «L'État,».
有人建议加上如词(修改部分用斜体字表示):“国家在受害者提出申诉时应实施……。”
Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.
它们论意见已考虑在内,并以斜体字标明。
Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.
本报告已考虑到它们意见,并以斜体字加以标明。
Par souci de clarté, ceux-ci sont indiqués en italiques.
为查阅方,这些计划用斜体字显示。
Pour plus de clarté, les paragraphes correspondants sont en italiques.
为引用方,这些规定用斜体字在
文显示。
Les commentaires de celui-ci figurent en italiques.
管理部论意见以斜体字显示。
Les observations de ces deux unités sont indiquées plus loin en italique.
它们提出意见在本报告中以斜体字标出。
Les observations du Département ont été prises en considération et sont reproduites en caractères italiques.
该部提出建议已考虑在内并以斜体字表示。
L'explication des changements proposés est donnée en italiques, entre crochets.
对修改解释在括弧内用斜体字表示。
Les observations de l'administration figurent en italique.
管理当论以斜体字显示。
Tous deux ont souscrit en principe aux recommandations qu'il contient; leurs observations sont données en italiques.
他们原则上同意报告中各项建议,他们
意见用斜体字标识。
Le présent rapport a été examiné par les départements compétents, les observations éventuelles de ceux-ci étant reproduites en italique.
本报告已由有关部门审阅,它们意见均已纳入报告,适当时以斜体字标出。
Ces observations et les mesures prises pour donner suite aux recommandations du BSCI figurent en italiques dans le présent rapport.
管理部门论和针对监督厅建议采取
行动见本报告中斜体字部分。
Nous voudrions aussi proposer certaines clarifications concernant les informations présentées dans l'Annexe 1 (voir commentaires en gras et en italiques).
我们还希望对附件一中提出资料加以一些初步说明(请见以黑体字和斜体字表明
论)。
Les observations formulées par le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sont présentées ci-après en italique.
文中斜体字部分为大会和会议管理部
论摘要。
Pour le secrétariat, si le groupe de travail avait voulu adopter la proposition, il l'aurait inscrite en italiques et entre crochets.
秘书处建议是,如果工作组希望采纳该建议,应以斜体字表示并放在方括号中。
Dans la contribution, les recommandations et conclusions ont été actualisées, supprimées ou mises en italiques pour indiquer qu'elles n'étaient plus pertinentes.
在工作组作出贡献中,各项建议和结论或经过更新、删除或以斜体字表明不再具有现实意义。
Le rapport a été révisé en tant que de besoin, pour refléter ces observations, qui figurent dans le texte en caractères italiques.
本报告已斟酌情况作出修改,以反映这些论,这些
论已经以斜体字印出。
On pourra faire ressortir ces informations en les imprimant en caractères gras, soulignés ou ombrés, en majuscules, en italique ou en couleurs.
例如,与过去报告中不同部分可以用黑体字、大写、划底线、斜体字、不同颜色或暗阴来标示。
Cette dernière a formulé des observations et fourni un complément d'information sur chacune des recommandations qui ont été insérées dans le rapport en italiques.
联科行动对每项建议提出了具体论和补充资料,并以斜体字载入报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。