Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.
关于针对散逸性放量
具体措施,见下文所述。
Les mesures concernant les émissions fugitives sont examinées plus loin.
关于针对散逸性放量
具体措施,见下文所述。
Quelques Parties seulement ont renseigné sur les mesures qu'elles prenaient pour réduire les émissions fugitives du secteur de l'énergie.
只有几个缔如何努力设法减少能
部门
散逸性
放量提供了信息。
Dans cinq Parties (Canada, Croatie, Fédération de Russie, Hongrie et République tchèque), les émissions fugitives constituaient la première source d'émission de CH4.
五个缔(加拿大、捷克共和国、克罗地亚、匈牙利、俄罗斯联邦)
散逸性
放是最大
CH4
放
。
Des progrès scientifiques ont également été enregistrés pour ce qui est des modèles capables de suivre et de prévoir la dispersion des panaches.
同时,在编制追踪和预测散逸烟缕模型
面也取得了科学进步。
Les États-Unis ont rendu compte de programmes volontaires dans le cadre desquels les sociétés charbonnières ont procédé à des réductions rentables de ces émissions.
美国报了一些自愿
案,根据这种
案,煤矿开采公司以经济有效
式减少了散逸性
放量。
La baisse de 32 % des émissions fugaces de combustibles dans les Parties visées à l'annexe I reflète la diminution de ces émissions dans les Parties en transition.
附件一缔散逸性燃料
放量减少32%,是受到转型期缔
这种燃料
放量减少
影响。
Ce secteur émet du CO2 par suite de l'énergie qu'il utilise, mais aussi, sous forme fugitive, du CH4 et des composés organiques volatils non méthaniques (COVNM).
相关放量不仅仅是油气生产中所用能
CO2
放量,而且还有CH4和非甲烷挥发性有机化合物(NMVOC)
散逸性
放量。
Les émissions fugitives sont celles qui ont le plus diminué (de 31 %) au cours de la période considérée et elles ont affiché une tendance constante à la baisse.
同期,散逸性放量减幅最大(31%),并出现持续下降
趋势。
Certaines Parties ont signalé dans cette section des politiques et mesures visant à réduire les émissions liées à l'énergie provenant des procédés industriels ou les émissions fugitives.
一些缔在这一节中介绍了针对工业加工中与能
有关
放或散逸性
放
政策和措施。
Ce problème se posait de façon particulièrement aiguë dans les Parties en transition, dont l'infrastructure pétrolière et gazière avait accusé par le passé des taux élevés d'émissions fugitives.
这在经济转型期缔是一个大问题,这些缔
油气生产技术设施过去
散逸性
放率相对较高。
Le titre de ce tableau a été modifié comme suit «Fugitive Emissions from Oil, Natural Gas and Other Sources» (Émissions fugaces provenant du pétrole, du gaz naturel et d'autres sources).
这个表格标题改为“石油、天然气和其他
散逸性
放”。
Venaient ensuite l'industrie (14 %) et les autres secteurs (résidentiel, commercial, institutionnel et autres) (11 %), puis l'agriculture (7 %), les procédés industriels (5 %), les émissions fugitives (4 %) et les déchets (3 %).
其次是工业能
使用(14%)、其他部门
能
使用(住宅、商业、机构和其他(11%)、农业(7%)、工业加工(5%)、散逸性
放(4%)、废弃物(3%)。
Parmi les principales sources d'émission de CH4, ce sont les déchets qui ont enregistré la baisse la plus faible (10 %) et les émissions fugitives la baisse la plus forte (34 %) entre 1990 et 2000.
散逸性放
减幅最大,为34%。
En Norvège, les émissions fugitives de COVNM provenant de l'industrie pétrolière ont représenté 1 100 Gg d'équivalent-CO2 en 1999, quantité plusieurs fois supérieure à celle des émissions fugitives de CH4 provenant de toutes les autres sources d'énergie.
这比所有能合计散逸性CH4
放量高几倍。
Plus de 90 % des émissions de CH4 du secteur de l'énergie sont des émissions fugitives de combustible provenant, par exemple, de la production pétrolière et gazière et des fuites de gaz naturel des gazoducs.
能部门90%以上
CH4
放量是散逸性燃料
放,如,油气生产
放和管道天然气渗漏
放。
Les Parties en transition qui enregistrent d'importantes émissions fugaces ont signalé que des dispositions avaient été prises pour y remédier dans le cadre de mesures de plus large portée visant à moderniser leur industrie énergétique.
散逸性放量很大
经济转型期缔
报
说,处理这种
放
措施是更广泛
实现能
行业现代化措施
一部分。
En ce qui concerne les Parties visées à l'annexe II, les sources pour lesquelles la diminution a été la plus forte sont, par ordre décroissant, les émissions fugitives (16 %), les déchets (9 %) et enfin l'agriculture (2 %).
附件二缔散逸性
放量减幅最大(16%),继而是废弃物(9),最后是农业(2%)。
Toutefois, la forte augmentation de l'an passé est due en grande partie à un nouveau projet pour le piégeage des émissions fugaces, qui à lui seul représente 16 % du total (voir la figure 4 de l'annexe).
然而,过去一年以来,这面主要归因于增加了一个散逸性气体项目,这个项目本身
占总数
10%(见附件图4)。
Pour les 11 Parties en transition, c'est l'agriculture qui a affiché pendant cette période la diminution la plus sensible (51 %), suivie de près par les émissions fugitives (49 %), puis par le secteur des déchets (17 %).
在这期间,11个经济转型期缔农业
放量减幅最大(51%),紧接着是散逸性
放(49%),然后是废弃物部门(17%)。
Les émissions fugaces de combustibles, provenant de la production pétrolière et gazière, de l'extraction de charbon et des déperditions de gaz naturel des gazoducs, ont compté pour plus de 90 % dans les émissions de CH4 du secteur de l'énergie.
油气生产、采煤和管道天然气泄漏散逸性燃料
放占能
部门甲烷
放量
90%以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。