Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.
双方还同意,争取发展一个政治景。
Ils ont également accepté de s'attacher à fixer un horizon politique.
双方还同意,争取发展一个政治景。
Les perspectives politiques apparaissent sombres et compliquées.
政治景是暗淡
、充满艰辛
。
Sans cela, l'horizon politique sera toujours hors de portée.
如果不做到这一点,政治景将永远难以实现。
Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.
不要找任何模棱两可政治
景。
L'absence de perspective politique encourage la poursuite de l'affrontement et fait le jeu des extrémistes.
如果没有任何政治景,则将进一步鼓励对抗,这正中
子
下怀。
La cessation des violences, pour être effective et durable, doit s'accompagner de l'établissement d'un horizon politique crédible.
若要有效和持久地停止暴力,必须同时开辟可信政治
景。
Ainsi, les perspectives de changement politique qui s'offrent à l'Afrique centrale sont vastes.
这样,中部非洲政治改革景光明。
Enfin, aujourd'hui, tout comme hier, il est vital d'avoir un horizon politique crédible permettant de régler ce conflit.
最后,今天同昨天一样,解冲突
可信
政治
景是至关紧要
。
Chacun de ces événements repousse toujours plus loin le règlement politique.
这些发展都使得政治解景变得渺茫。
Le succès des réformes dépend aussi de l'amélioration des conditions de vie et des perspectives politiques des Palestiniens.
改革成功也有赖于巴勒斯坦人看到生活条件和政治
景都有改善。
Les perspectives de réconciliation politique sont plus prometteuses que jamais.
现在,政治和解景比以往任何时候都更加光明。
Une attitude plus coopérative de la part d'Israël à l'égard de ses homologues palestiniens permettrait d'améliorer les perspectives politiques.
确,以色列就其巴勒斯坦
对应方采取更为友善
态度将照亮政治
景。
Nous appelons toutes les parties concernées à s'orienter vers l'avenir politique et économique en Europe.
我们呼吁所有关心各方都以欧洲政治和经济
景为考量。
Ils ont également étudié les moyens de faire avancer la réconciliation nationale et le dialogue politique.
他还探讨了推动民族和解与政治对话景
途径。
Les combats et les exactions sont inacceptables, d'autant plus que l'Accord de Pretoria offre désormais une perspective politique.
战斗和侵权行为是不可接受,由于《比勒陀利亚协定》现在带来了政治
景,情况就更是这样。
Nous soutenons le rôle central du Quatuor comme garant d'un horizon politique clair et comme catalyseur des différentes initiatives.
我们支持四方发挥中心作用,作为清晰政治景
保障者和各种主动行动
催化剂。
Cela affectera la viabilité d'un futur État palestinien et compromettra la perspective d'un règlement politique.
这将影响到未来巴勒斯坦国生存能力,并危及政治解
景。
Ce n'est un secret pour personne que la situation politique internationale n'augure pas bien de l'avenir.
国际政治形势景不妙,这不是秘密。
La période à l'étude s'est caractérisée par un niveau élevé de tension et d'incertitude quant à l'avenir politique du Liban.
本报告所述期间特点是,黎巴嫩局势非常紧张,政治
景不定。
Il faut également que les Albanais de Macédoine se voient offrir toutes les perspectives politiques, dans le cadre constitutionnel actuel.
也必须在目宪政框架内向马其顿阿族提出每一个可能
政治
景。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。