L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.
巴勒
权力机构必须

防止今后任何恐怖主义行径。
L'Autorité palestinienne doit réaffirmer son contrôle et prévenir tout acte de terrorisme.
巴勒
权力机构必须

防止今后任何恐怖主义行径。
L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.
德国则建议建
由原子能机构
的新的、跨国浓缩
施。
La diminution de l'aide au développement fait l'objet de nombreux ouvrages.
人们大书特书援助流动减少;奇怪的是,从北方转移到南方的资源减少,但北方
的机构的影响却越来越深入。
D'autres encore proposent la construction d'une nouvelle installation multinationale d'enrichissement sous le contrôle de l'AIEA.
还有国家建议建
一个由原子能机构
的新的多国铀浓缩
施。
Conformément à ces instructions, la NACO applique désormais un programme d'hémovigilance.
国家艾滋病
机构根据这一指示开展了血液安全计划。
Ils doivent préserver la primauté du droit et l'ordre dans les territoires contrôlés par l'Autorité.
他们必须在巴勒
权力机构
的土地上维持法治
秩序。
Les commandants de zone des Forces nouvelles conservent de facto le contrôle de l'administration locale.
因此,新生力量
区指挥官事实上仍然
着地方行政机构。
Il est un fait que les créanciers s'attendent à contrôler les organisations qu'ils financent.
这是一个现实,给钱的人希望
他们给钱的机构。
Retrait total et immédiat des troupes israéliennes des territoires contrôlés par l'Autorité palestinienne.
以色列军队立即从巴勒
权力机构
的领土内全部撤出。
Il faut également briser le contrôle que les seigneurs de guerre exercent sur ces institutions.
这也要求打破军阀对这些机构的
。
Les forces israéliennes continuent d'envahir des zones contrôlées par l'Autorité palestinienne.
以色列军队继续入侵巴勒
权力机构所
的地区。
Il faut renforcer les capacités technologiques de ces organes.
还需要改善食品标准及质量
机构的技术能力。
L'ABACC a entrepris avec grand succès des activités de vérification dans les domaines de sa compétence.
巴西-阿根廷核材料衡算

机构在其活动地区非常成功地开展了核查活动。
Selon certaines informations, l'Autorité palestinienne prévoirait de célébrer en organisant une manifestation dans les rues qu'elle contrôle.
有报道说,计划在巴勒
权力机构
的街道上举行集会以庆祝此事件。
Les zones contrôlées par l'Autorité palestinienne ne disposent ni d'un code des investissements ni d'un code juridique.
在巴勒
权力机构
的地区没有基本的投资准则,也没有获致协议的法律准则。
Certaines dispositions juridiques régissant les opérations de ces institutions se sont révélées des obstacles difficiles à surmonter.

这些金融机构运作的法律限
一直无法克服。
La structure de commandement et de contrôle d'une mission doit être efficiente, efficace et, bien entendu, inclusive.
特派团的指挥

机构应当是高效率、有效以及当然是包容性的。
Ils doivent cesser l'incitation incessante à la violence dans les médias officiels sous contrôle de l'Autorité palestinienne.
他们必须停止地无休止在巴勒
权力机构
的官方媒体中煽动暴力。
Pour l'essentiel, ils sont parvenus à prévenir tout trouble interne dans les zones sous contrôle de l'Autorité palestinienne.
在巴勒
权力机构
地区,他们基本上顺利防止了内乱。
Le développement sera limité s'il est entre les mains des organismes spécialisés, loin de l'Organisation des Nations Unies.
如果由远离联合国的专门机构
发展,那么发展将是有限的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。