Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗为航船指引方向。
Les étoiles guident les navires dans la nuit.
夜晚,星斗为航船指引方向。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
为牧人和王者同样指引通向神
道路.
L'Etoile est la lumière qui guide le marin et le dirige sur le bon cap.
星星是指引水手驶向海港

。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
于是,让法国守护神
星辰指引我们。
Car la poésie est l'étoile Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
因为诗是星 指引着万神与牧人!
J’irai par la forêt, chercher la clé du dieu.
我只能走进森林,再次寻找上帝
指引。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在
望无际
荒凉海洋中扬帆起航,唯有启
星是唯
指引。
Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.
名13岁男孩指引他走上大路。
Manifestement, le Secrétariat n'a pas tenu compte des sages orientations du Secrétaire général.
显然,秘书处没有听从秘书长睿智
指引。
L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.
决议
精神将指引着我们
前进道路。
Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.
他在被拘留
两个月期间,莫雷诺被波萨达·

斯指引
暴徒虐待和拷打。
Telle est la démarche qui guidera la délégation russe.
这是指引俄罗斯代表团
方针。
On donnait des indications de fond et de forme à respecter pour les réponses.
它们为如何答复调查问卷提供了
些指引和架构。
Les directives publiées par le SAICA n'ont pas le même statut que les normes GAAP.
人们认为,会计师协会公布
指引并不具有《公认会计原则》
同等地位。
La plupart des directives ont pour objet de résoudre des questions propres à la branche.
所公布
大多数指引用于解决行业中
具体问题。
Nous voudrions que le prochain rapport inclue tous les amendements proposés aux directives pratiques.
我们希望下
份报告将包括针对诉讼指引提出
所有修正。
Il s'est engagé à fournir des avis sur les critères.
咨询小组承诺就准则
制定提供指引。
Nous sommes convaincus que, sous votre direction, la Commission obtiendra des résultats probants.
我们相信,在你
领导和指引下,本委员会定将取得实质性成果。
Je suis sûr que sous votre direction avisée, cette session sera couronnée de succès.
我们相信,在你干练
领导和
智
指引下,本届会议将取得圆满结果。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。