Il se défend d'avoir emporté ce livre.
他否认了这本书。
Il se défend d'avoir emporté ce livre.
他否认了这本书。
Ta! ta! ta! il a pris ta fortune, faut te retablir ton petit tresor.
"得!得!得!他了你的钱,得补偿你的小金库呀。"
Aussitot qu’elle fut partie, on emporta son bureau.
刚
,人家就把
的办公桌
了。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住一块面包,把它了。
Nanon prit une des deux chandelles, et alla ouvrir accompagnee de Grandet.
娜农从两支蜡烛中一支,前去开门;格
一起去。
Est-ce toi qui as emporté le journal?
是你把报纸的吗?
Ici, retirer, enlever, me voler le mot (que j'allais dire) de la bouche.
这里,从嘴里被,被偷
的,是我刚要说的话。
Il y avait une robe. C'est toi qui l'as prise?
这里本来有连衣裙的,是你把它
的吗?
Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.
“咳!梯子被一个学子刚了。”朱庇特应道。
Qui peut ôter ce réveil de la table !
谁能把桌上的闹钟!
Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.
便悄悄地把字纸篓里的东西
,交给“统计处”。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童的旅行证件即被。
Les toits et tout ce qui pouvait avoir une valeur avaient été enlevés.
屋顶没有了,任何值钱的东西都已被。
En tout, 2 079 infractions ont été signalées pour violence, cambriolage et vol, notamment de véhicules.
共报告了2 079起罪行,有暴力,偷窃、盗窃和未经允许车辆等方面。
Ils ont emporté une somme d'environ 100 000 roupies indiennes en espèces.
歹徒们了大约10万卢比现金。
Le fait qu'on m'ait enlevé mon fusil a été une étape cruciale pour moi.
我手里的枪对我来说是很重要的一步。
Il avait pris leurs passeports et leur avait interdit de quitter le night-club.
们的护照被该名老板
,而且这三名妇女被禁止离开俱乐部。
Les forces armées libanaises les ont désamorcées et enlevées.
黎巴嫩武装部队卸掉引信之后了这两个火箭。
Plusieurs effets personnels ont été amenés lors des perquisitions.
搜查期间从房屋里了一些个人物品。
Avant de parler de corruption, Israël devrait rendre aux Palestiniens l'argent qu'il leur a pris.
以色列且免奢谈腐败,先把以色列的巴勒斯坦人的钱还给巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。