Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.
一个55米大
底拖网能够在一天捕
中拖过33平方公里。
Un filet de 55 mètres peut couvrir 33 kilomètres carrés en un jour de pêche.
一个55米大
底拖网能够在一天捕
中拖过33平方公里。
Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
隆

底群体受到了拖网捕

破坏
影响。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕
较少
水域,
底动物群落则要丰富得多。
Le chalutage et le dragage réduisent la complexité des habitats.
34 拖网和耙网捕
降低了生境
复杂性。
Ces pratiques incluent le chalutage dans les profondeurs marines et l'utilisation d'autres engins de pêche destructeurs.
这些做法包括深
底拖网捕
和使用其它破坏性
具。
L'idée d'un moratoire sur l'emploi des chaluts de fond en haute mer a été appuyée par une autre délégation.
另一个代
团对在公
暂停底拖网捕
示支持。
Je voudrais qu'il soit pris acte des préoccupations croissantes de mon pays face à la pratique du chalutage en haute mer.
我要明确
明我国日渐对深
拖网捕
做法
关切。
Le projet de résolution sur les pêches présenté cette année n'envisage pas une interdiction temporaire des pêches au chalut de fond.
今年
渔业问题决议草案没有打算暂禁底拖网捕
活动。
Des traces de chalut et des fragments de corail ont été constatés en plus grand nombre dans la zone de chalutage intensif.
在大量开展拖网捕
水域,可以明显看到更多
拖网痕迹和破碎
贝壳。
Les actes de piraterie et la détention forcée de marins de chalutiers pêchant illégalement dans les eaux territoriales somaliennes se sont poursuivis.
盗及强行扣押在索马里领水非法捕
拖网渔船

员
行为继续存在。
L'Australie autorisera ses ressortissants à pratiquer dans les eaux des Océans australes une pêche à la palangre et au chalut qui soit durable.
澳大利亚将允许本国国民在南极洋水域建立可持续
多钩长线钓
和拖网捕
业。
Parmi les principaux risques connus, on notera l'exploitation minière du sous-sol marin, les changements climatiques et, surtout, la pêche au chalut de fond.
科学家确定
主要威胁包括
底采矿和气候变化,最大
威胁是底拖网捕
。
Quand on ajoute à cela d'autres types de zones, le pourcentage des zones protégées contre la pêche au chalut atteint 66 % de la réserve marine.
这类保护区和其他类型
保护区使得
洋公园内66%
区都不允许拖网捕
。
Nous voulons un moratoire sur la pêche au chalut de fond tant qu'il n'est pas clairement établi qu'elle n'est pas nuisible à la biodiversité océanique.
在有明确迹象
明底拖网捕
对
洋生物多样性没有影响之前,我们要求暂停采用这种方式。
Ils ont souligné qu'il fallait reconnaître que la pêche au chalut de fond joue un rôle important dans le développement des communautés côtières et leur approvisionnement.
这些国家强调,必须承认底拖网捕
在为沿
社区开发和提供粮食
问题
起到了重要作用。
C'est surtout au cours de la pêche au chalut qu'il y a contact physique entre des engins de pêche et des espèces associées et leur habitat.
拖网捕
是造成渔具与相关种及其生境接触
主要捕捞作业类型。
Dans les grands fonds marins, le chalutage de fond a détruit les communautés de coraux vitales et totalement épuisé les stocks de poissons visés associés aux monts sous-marins.
在深
地区,底拖网捕
方式已经破坏了至关重要
珊瑚群,并使与
峰有关
目标
类完全枯竭。
La Nouvelle-Zélande appuie pleinement la déclaration faite aujourd'hui au nom du Forum des îles du Pacifique sur les pratiques de pêche destructrices, et notamment le chalutage de fond.
新西兰完全支持今天发
太平洋岛屿论坛关于破坏性捕
活动包括底拖网捕
活动
声明。
Dans la zone couverte par le CIEM, on a constaté que bien plus d'espèces étaient rejetées lors d'opérations de chalutage que lors de la pêche à la palangre.
在国
洋考察理事会研究地区,有报告指出,拖网捕
造成
被抛弃物种要远远多于延绳钓捕
。
On peut dire sans risque d'erreur que plus les connaissances scientifiques sur l'incidence du chalutage de fond sur la biodiversité marine se développeront, plus l'ampleur du problème sera évidente.
还可以说,随着科学对深
拖网捕
给
洋生物多样性造成
影响有越来越多
了解,这个问题将变得更加明显。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。