36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达。
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这一行人在路上走了三年才到达。
Code matlab pour l extraction de la signature de l iris.
(译):代码MATLAB的倒升提取德签字日升iris.
Si je suis àLhasa maintenant, je vais y rester sans aucun mouvement pendant une semaine.
如果现在让我去,呵呵,我可能就赖着一个星期都不走了.
Lhasa est si belle. Je ne trouve aucune autre ville qui peut m’impressionner si fortement sauf Lhasa.
太美.我都觉得中
没有哪个城市还能让我有怦然心动的
觉,只有
除外.
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Prasad.
现在我请印度代表普德大使发言。
La mission sera dirigée par l'Ambassadeur de La Sablière, de France.
访问团由法德
布利埃大使率领。
Je donne maintenant la parole à Mme Graça Machel.
我现在请格·梅切尔女士发言。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬·普德大使发言。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
我特别对德布利埃大使作出的贡献表示敬意。
Le Conseil entend un exposé de Son Excellence M. de la Sablière.
安理会听取了德布利埃阁下的情况通报。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
现在我请印度大使贾扬特·普德先生发言。
J'aimerais maintenant donner la parole au représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Jayant Prasad.
现在我请印度代表贾扬特·普德大使发言。
Nous poursuivons avec l'Ambassadeur de l'Inde, M. Jayant Prasad.
我先请印度代表贾扬特·普德大使发言。
J'invite Mme Graça Machel à prendre place à la table du Conseil.
我请格·马谢尔女士在安理会议席就座。
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marc de La Sablière.
我现在请让-马克·德布利埃先生阁下发言。
Depuis la publication du rapport de Graça Machel, beaucoup a été fait.
自从格·马歇尔报告发表以来,
取得莫大的成就。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Inde, M. Prasad.
我现在请印度普德大使发言。 先生,请你发言。
Je donne la parole à S. E. M. Lassana Traore, Ministre des affaires étrangères du Mali.
下面请马里外交部长纳·特
奥雷先生阁下发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Inde, M. Prasad.
现在我请印度大使普德先生发言。 大使先生,请发言。
Je donne la parole au représentant de Sri Lanka, l'Ambassadeur Prasad Kariyawasam.
我现在请尊敬的斯里兰卡代表普德·卡里亚瓦
姆大使发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。