Une autre étude tanzanienne, non publiée, a débouché sur des résultats similaires avec un autre médicament antipaludique, l'amodiaquine.
在坦桑尼亚联合共和国进行
另
研究报告(没有发表)显示,使用另

疟疾药amodiaquine有同样
效果。
Une autre étude tanzanienne, non publiée, a débouché sur des résultats similaires avec un autre médicament antipaludique, l'amodiaquine.
在坦桑尼亚联合共和国进行
另
研究报告(没有发表)显示,使用另

疟疾药amodiaquine有同样
效果。
La Tanzanie dispose maintenant d'un médicament antipaludique appelé Thaitanzunate, dont le prix est abordable, ainsi qu'un traitement du VIH appelé TTVIR, à un prix également abordable.
坦桑尼亚
在已经有了
种名为“Thaitanzunate”
廉价
疟疾药和
种为名“TTVIR”
艾滋病低成本治疗方案。
Sur les 30 PMA pour lesquels on dispose de données, 23 sont à présent en mesure de soigner au moins 25 % des enfants atteints de fièvre avec des antipaludéens.
在30
有数据
最不发达国家中,有23
国家
在至少能让25%发烧儿童服用
疟疾药。
Il serait désastreux que les nourrissons ayant reçu des traitements antipaludéens lors de la vaccination développent par la suite une ou plusieurs des maladies contre lesquelles ils ont été vaccinés.
因为如果婴儿在进行防疫接种时同时接受
疟疾药,后来因而出
疫苗可预防
疾病
话,这对扩大免疫方案可是
场灾难。
Ces conclusions sont extrêmement encourageantes, car elles prouvent qu'il est possible de lutter contre le paludisme en utilisant les réseaux existants du PEV, ce qui devrait contribuer à la durabilité des interventions.
这些研究结果非常重要,因为它们显示可以通过
有
扩大免疫方案来发送
疟疾药-这 可能有助于实
长期
可持续性。
Dans les évaluations conduites récemment par l'OMS, 50 % à 90 % des échantillons d'antipaludéens testés étaient d'une qualité inférieure aux normes, et plus de la moitié des antirétroviraux n'étaient pas conformes aux normes internationales.
最近世卫组织进行
评估发
,
疟疾药样品中50%-90%未能通过质量管制检查,而
逆转录病毒药物有
半以上没有达到国际标准。
Pour perturber le moins possible les programmes PEV, il faudrait également mettre au point un dosage adapté aux nourrissons pour les médicaments antipaludiques sous une forme à la fois facile et rapide à administrer.
为减少对日常
扩大免疫方案
干扰,还必须研究有关
疟疾药
婴儿剂量,其制剂给药要容易和快。
Ma délégation se félicite de que le Sommet ait convenu d'établir et de mettre en œuvre des initiatives du type « gains rapides », telles que la distribution gratuite de moustiquaires traitées à l'insecticide et de médicaments antipaludéens.
我国代表团高兴地看到,首脑会议同意制定和执行“速赢”倡议,如免费分发经过处理
床帐和
疟疾药。
Néanmoins, un certain nombre de problèmes importants doivent être résolus avant d'envisager une mise en oeuvre généralisée. Ainsi, il faut absolument s'assurer que les médicaments utilisés n'ont pas d'effet négatif sur la réaction sérologique aux vaccins concernés par le PEV.
不过,在考虑广泛实施之前必须解决若干悬而未决
重大问题,其中最重要
问题是如何确保
疟疾药还会影响扩大免疫方案疫苗对血清
作用。
Une étude récente réalisée par la République-Unie de Tanzanie a montré qu'une seule dose d'un antipaludéen, la sulfadoxine-pyriméthamine, administrée à des enfants en bonne santé à l'âge de deux, trois et neuf mois, lors de la vaccination systématique faite dans le cadre du Programme élargi de vaccination (PEV), réduisait les épisodes de paludisme clinique de 60 % et les épisodes d'anémie de 50 % au cours de la première année de vie.
最近在坦桑尼亚联合共和国进行
项研究显示,在婴儿2.3.9月大接受扩大免疫方案时顺道吃
次
疟疾药sulphadoxine-pyrimethamine,就会降低
岁以下婴儿临床疟疾病例60%,贫血病例50%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。