Les avions ont déversé des tonnes de bombes sur l'objectif.
飞机向目好几吨炸弹。
Les avions ont déversé des tonnes de bombes sur l'objectif.
飞机向目好几吨炸弹。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远的战火在我身上闪闪微光.
Les débris des roquettes tirées par les hélicoptères ont été clairement identifiés.
从直升飞机上的火箭弹残留物清楚可见。
Nous craignons maintenant l'interprétation que l'on pourrait faire de notre vote.
我们担心的是,这一票的以及可能被曲解。
Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.
以色列公然违反国际道主义法,
了这些子炸弹。
En cas de partage égal des voix, le Président a une voix prépondérante.
如果赞成和反对的票数相等,则主席应决定票。
Un incident, toutefois, a jeté une ombre sur des élections par ailleurs pacifiques.
然而,一项意外事件却对和平选举了阴影。
La résolution du Gouvernement a été adoptée grâce à la voix prépondérante du Premier Ministre.
政府通过了这项决议,总理对此了决定性的一票。
À 10 h 57, deux d'entre eux ont largué trois bombes sur Gori.
上午10时57分,其中两架轰炸机在Gori三枚炸弹。
Lors de cet attentat, un avions F-16 a lancé une bombe de 500 kg.
他们在这次罪行中利用F-16战机了一枚500公斤的炸弹。
Les deux négligent les droits fondamentaux et sont souvent seuls à voter contre les résolutions pertinentes.
这两国轻视基本权利,它们往往对相关决议唯一两个反对票。
Cela permettrait également d'élargir le filet afin d'appréhender les principaux auteurs des violences et des atrocités commises.
同时这将一张天罗地网逮捕犯
暴力行为和暴行的
。
Toutefois, la crise politique qui persiste dans ce pays compromet aujourd'hui la mise en œuvre de la résolution.
但是,该国持续的政治危机给该决议的执行工作阴影。
La succession d'ouragans a terni et de fait affecté le présent et l'avenir, au moins immédiat, d'Haïti.
飓风频发了阴影,的确影响到了海地的现在和未来,至少是近期。
Les maisons ont été détruites par des bombardements de précision qui n'avaient fait que très peu de dommages collatéraux.
房屋被飞机的精确炸弹炸毁,附带破坏很有限。
On a également largué une grande quantité de bombes à cassettes qui agissent pratiquement comme des mines terrestres.
此外还了大量杀伤力几乎相当于杀伤
员地雷的集束炸弹。
L'arrestation d'étudiants a eu aussi de graves répercussions sur la vie universitaire et a compromis le libre-échange des idées.
逮扑学生严重地影响大学生活,并给自由交换思想阴影。
Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.
4 400多在如何有效处理盟军
的次级弹药方面接受了培训。
L'aviation israélienne a largué des bombes à fragmentation sur les localités de Kabriha, Salouki, Ghandouriyé et Al-Kantara.
飞机在Qabrikha、Al-Saluqi、Al-Ghandouriye和Al-Qantara镇的郊区国际上禁止使用的集束炸弹。
Chaque membre dispose, pour le vote, du nombre de voix qu'il détient, et aucun membre ne peut diviser ses voix.
每一成员有权它所拥有的表决票数,任何成员不得将其表决票分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。