Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.
业已先入为主垄断者可能会打压富有创新精神
对手,从而抑制创新。
Les monopolistes patentés peuvent étouffer leurs concurrents novateurs, ce qui décourage l'innovation.
业已先入为主垄断者可能会打压富有创新精神
对手,从而抑制创新。
Le Rapporteur spécial constate que l'administration de force et non consensuelle de médicaments psychiatriques, en particulier de neuroleptiques, pour le traitement des troubles mentaux, doit être surveillée de près.
特别报告员指出,为治疗精神疾病而强迫未经同意就施用精神病药物、特别是神经抑制
法需要予以认真审查。
Nous félicitons les États qui ont compris le travail de motivation accompli par les groupes d'experts et l'Instance de surveillance et leur rôle tendant à freiner les activités illicites.
我们赞扬那些把专家小组监督机制
工作理解为激发积极性
精神支柱——
抑制非法活动
行动准则——
国家。
L'administration, dans les établissements de détention et les institutions psychiatriques, de médicaments, y compris de neuroleptiques qui entraînent tremblements, frissons et contractions et rendent le patient apathique en inhibant son intelligence, a été reconnue comme une forme de torture.
拘留所
精神病院使用药物,包括引起战栗、颤抖
挛缩且使服用者情感淡漠、智力迟钝
神经抑制
,已被认作一种酷刑。
Alors que le TNP s'est avéré un moyen efficace de lutte contre la prolifération horizontale, il a eu moins de succès en ce qui concerne la prolifération verticale qui va à l'encontre de la lettre et de l'esprit du Traité.
《不扩散条约》已被证明是抑制平行扩散一种有效手段,但
制止垂直扩散方面,它却不那么成功,这违背了该条约
文字
精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。