Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.
然而,这个问题中提出另一点涉及`陆运
运人'。
Une autre question se pose toutefois ici, celle du “transporteur terrestre”.
然而,这个问题中提出另一点涉及`陆运
运人'。
Le propriétaire de la cargaison passe un contrat avec le transporteur identifié par le connaissement.
货主与提单证据上所标运人订立合同。
Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.
根据拟议文书,履约
运人不应当
担责任。
Des régimes différents doivent s'appliquer, comme c'est le cas actuellement.
对陆运运人应单独对待,正如目前
情况这样。
Le transporteur a à ce moment-là le droit d'inspecter la cargaison.
运人届时有权检查货物。
Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.
此外,有与会者询问这种排除否应当仅限
铁路
运人。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
与会者认为,这种办法会在运人和托运人之间实现公平。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物保险利益让与
运人
条款一概无效。
Les avantages pour les personnes ayant un droit sur les marchandises sont évidents.
如索赔人希望在一个港口起诉运人,提供这一选择将
有
处
。
L'avantage pour le transporteur, s'il n'est pas aussi évident, n'en est pas moins réel.
对运人
处不那么
显,但也
实际存在
。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了运人和收货人在这种情形下
法律地位。
Il ne dit cependant pas où et quand les marchandises doivent être remises au chargeur.
但该条未对必须在何地或何时向运人交付货物作出规定。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
运人通过这种方式得以合理地管理风险。
Quoi qu'il en soit, il doit inclure les informations fournies par le chargeur.
在任何情况下,运人都必须列入托运人提供
信息。
Il indique en outre les noms de l'exportateur, du producteur, de l'éliminateur et du transporteur.
转移文件中还应列出所涉危险废物出口者、生成者、处置者和
运人
名单。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
运人不得妨碍这些活动
进行。
La réglementation vise notamment les entreprises de transport et d'affrètement.
这种管制包括对运人和运输公司
管制。
L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.
第14(1)条确立了运人责任
一般规则。
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,运人在发生无法解释
损失
情况下通常负有赔偿责任。
Dans cette situation l'ETM, du point de vue du chargeur, joue le rôle de transporteur.
在这种情况下,从托运人角度看,多式联运经营人担当
运人
角色。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。