En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.
在爱情中如同在战争中一样,一切
击皆有可能。
击刑事犯罪


击
击经济领域
严
犯罪活动
击投机倒把活动
击歪风
击力量(尤指法国
核
击力量)
击面
击圈
击中心En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.
在爱情中如同在战争中一样,一切
击皆有可能。
Aucune attaque n'est parvenue à le briser .
任何
击都不能将他
到。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父亲
去世对她是一个


击。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到

击。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他心灵受到很大
击。
Ça a été pour lui une terrible secousse.
这对他是个可怕
击。
Nous avons toujours été déterminés à le combattre.

一向致力于
击恐怖主义。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就
击犯罪或引渡问题相互协作
双边条约。
Nous ne laissons rien au hasard dans notre lutte contre le terrorisme international.

在
击国际恐怖主义
斗争中不抱有任何侥幸心理。
Nous avons fait de cette année le point fort de notre campagne.
今年

击毒品
斗争达到了最高潮。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
击有罪不罚
现象仍然是该区域面临
主要挑战。
J'en viens maintenant à la lutte contre les trafics d'armes légères.
还要谈一谈
击小武器非法贸易
问题。
Dans la lutte contre le terrorisme, nous devons également examiner les causes qui le sous-tendent.
在
击恐怖主义斗争中,
还应该研究其潜在
根源。
Dans notre pays, la nature est dure.
国还受到自然界


击。
La notion d'état de droit doit avoir une véritable résonance mondiale.
这也是
支持改善现有法律
原因,即通过谈判达成一项
击国际恐怖主义
全球公约。
Cela est particulièrement vrai en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme international.
在
击国际恐怖主义问题上尤其如此。
Elle représente un précieux instrument pour consolider les mécanismes nationaux de lutte contre la corruption.
《公约》是加强
击腐败
国家机制
一个有用
工具。
Par ailleurs, deux études sur la violence ont été réalisées à l'échelle nationale.
同时,还在国家一级开展有关
击暴力行为
宏观调查。
Le Conseil de sécurité de l'ONU doit poursuivre notre lutte contre le terrorisme.
联合国安全理事会必须继续
击恐怖主义
工作。
Elles doivent viser la cible prévue et non pas la population innocente.
制裁应该
击所针对
目标而不是无辜百姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。