Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能成为阻绝服务

目
。
Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能成为阻绝服务

目
。
Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.
因此,她
成为最好

目
。
Les femmes journalistes continuent d'être des cibles privilégiées.
女性记者依然继续成为专门

目
。
Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.
更严重
是,他
正日益成为

目
。
Les hôpitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
医院和救护车成为以色列

目
。
Ils ne sont pas blessés uniquement par accident, ils sont aussi parfois délibérément visés.
他
不仅意外受伤,而且有时还成为蓄意

目
。
Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.
有战斗人员可以成为

目
。
L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.
一向是巴勒斯坦人生存支柱
教育已成为蓄意

目
。
Les raisons pour lesquelles les écoles ont été la cible expresse d'attaques n'ont guère été explicitées.
至于为什么学校成为专门

目
,不得而知。
Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.
科索沃部队本身成为昨天

目
,
听后深感不安。
Le personnel humanitaire, qui n'est plus considéré comme neutre, est souvent la cible de menaces et d'attaques.
人道主义人员不再被视为中立,他
经常成为威胁和

目
。
De plus en plus, les étudiants, les enseignants et l'infrastructure de l'éducation sont délibérément pris pour cibles.
学生、教师和教育设施日益成为蓄意

目
。
Les êtres humains ne doivent pas vivre chaque jour dans la crainte d'être pris délibérément pour cible.
人
不应该每天生活在恐惧之中,担心成为他人蓄意

目
。
Dans certains pays, ceux qui se penchent sur les violations commises dans le passé sont spécialement ciblés.
在有些国家,处理过去侵犯问题
维权者成为特定

目
。
Plusieurs centaines d'enfants israéliens, souvent délibérément pris pour cibles dans des lieux choisis, ont également été blessés.
有数百名成为专门
目
以色列儿童受了伤。
L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.
教育一向是巴勒斯坦人生存
支柱,已成为蓄意

目
。
Pourtant, des millions de personnes de par le monde sont prises pour cible et sont déplacées et exclues.
但是,全世界仍有几百万人成为

目
,仍然流离失所和一无所有。
Il a exprimé sa préoccupation face au fait que des femmes et des travailleurs humanitaires étaient pris pour cibles.
它对男女人道主义援助工作者都成为

目
表示关切。
Les enfants continuent de servir de boucliers humains aux forces d'occupation tandis que leurs écoles restent la cible d'attaques.
儿童继续被占领部队用作人盾,他
学校继续成为

目
。
Les lieux de culte et les dirigeants religieux, de la communauté chiite en particulier, sont souvent la cible d'attentats terroristes.
朝拜场所和宗教领袖,尤其是什叶派社区,常常成为恐怖分子

目
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。