Je le méprise d'avoir été si lâche.
他如此懦弱,令鄙视。
Je le méprise d'avoir été si lâche.
他如此懦弱,令鄙视。
La lâcheté avilit l'homme.
懦弱使人受轻视。
Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.
回忆,
遗憾和
懦弱更是让
一击。
Nous condamnons vigoureusement les prises d'otages comme des actes de terrorisme inacceptables.
这种懦弱行为恐将损害
们迄今所取得
成果。
Faute de quoi ce sont les puissants qui imposeront encore leur volonté aux faibles.
做到这一点,就是因为懦弱而无法实施强有力意志
表现。
Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.
与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取
往。
Aujourd'hui, nous voyons le Conseil évoquer timidement et en chuchotant la violence de la puissance maîtresse.
今天,们看到
会小心和懦弱地提及控制国
暴力。
Nous avons un ennemi commun : la lâcheté, l'égoïsme.
们都有一个共同
敌人:懦弱和自私。
… Les faiblesses des hommes d'anges sont, l'inconvénient est que le diable est trop mauvais, inconvénient d'I est trop faible.
……天使缺点是太善良,魔鬼
缺点是太邪恶,
缺点是太懦弱。
Nous souhaitons aussi respecter la légalité internationale, mais quel genre de légalité internationale y a-t-il lorsque l'ONU est si faible?
们也想尊重国际法制,
是,当联合国懦弱时,哪里还有国际法制?
L'acte de terrorisme qui a lâchement pris pour cible des membres du bataillon espagnol s'est produite à 600 mètres de la frontière israélo-libanaise.
以西班牙营成员为目标懦弱恐怖行径发生在距以色列-黎巴嫩边界600米
地区。
Hormis un appel timide à leur désarmement volontaire, nos exhortations répétées au Conseil de sécurité pour qu'il désarme ces forces ont été vaines.
国一再向联合国
全
事会呼吁解除这些部队
武装,
会却听而
闻,只是懦弱地要求他们自愿解除武装。
Il serait néanmoins vain de croire que ceci suffit à enrayer les effets, hélas souvent irréversibles, de l'utilisation de cette arme lâche et cruelle.
是,显然这
足以消除使用这种懦弱和残酷武器所造成
、遗憾
是往往
能扭转
影响。
Ce dernier en effet, sûr de son charme et de ses capacités, fait preuve d'un petit côté débonnaire qui risque bien de leur être fatal.
他对自己魅力和能力都很自信,而他流露出
某些善良懦弱
本性却让他们
行动面临致命
危险。
Je voudrais reprendre à mon compte la déclaration faite hier par le Gouvernement de la Colombie, qui a condamné et rejeté la lâcheté de ces attentats.
谨重申哥伦比亚政府昨天
声明,即谴责和反对这些懦弱袭击行为。
Je m'associe aux autres représentants pour condamner cet acte lâche et exprimer ma solidarité au peuple et au Gouvernement indiens ainsi qu'aux familles de toutes les victimes.
与其他代表一道谴责这种懦弱行为,并向印度人民、政府以及所有受害者
家属表达
们
全力声援。
La présente séance coïncide également avec le troisième anniversaire de l'assassinat de Gebran Tueni, député du Parlement libanais, et le premier anniversaire de l'assassinat du général François al-Hajj.
这些权利中包括人生命权、自由权和
全权——这是一项基本权利,懦弱
恐怖分子试图通过阴险
犯罪图谋,实施一系列爆炸,暗杀
国
很多领导人和其他无辜平民,来破坏这项权利。
Rarement un message de cette communauté a été aussi clair et cohérent en matière de désarmement, à savoir que le monde ne tolérera plus ces armes lâches et meurtrières.
国际社会有关裁军信息很少如此明确和一致:世界已
再能够容忍这些懦弱和致命
武器了。
Parmi ces horreurs, nous avons assisté au calvaire des plus faibles : le recrutement par la force des enfants et la violation quotidienne des droits des fillettes et femmes africaines.
而且们还在这种恐怖中目睹最懦弱者
苦难:强行征募儿童,非洲女童和妇女
权利每天都在受到侵犯。
L'attaque par explosifs contre cet autocar transportant des écoliers, qui a coûté la vie à deux personnes et fait de nombreux blessés, était un lâche acte de terrorisme que nous condamnons.
向一辆校车投弹,造成两个平民死亡和上学儿童受伤,这是一种懦弱恐怖主义行为,
们对此予以谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。