Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能情
的一天吗?
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能情
的一天吗?
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
受到道家影响想, 他善于大自
的玄妙.
C’est le savoir que le Bien triomphera sur le Mal en fin de compte.
是, 那善意终将战胜邪恶.
Beaucoup d'animaux peuvent pressentir les tremblements de terre.
许多动物能够地震的到来。
De plus en plus, les pays suivent une politique dictée par l'impératif de compétitivité.
各国也正日益被其所到的竞争力需求推动着前进。
Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.
概念是众多事物的明白易懂的组合。
Sont également visés les dispositifs qui détectent un fonctionnement ou une défaillance en une fois.
这包括仅操作一次的或以失效作为
测方式的装置。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
我们爱尔兰亲身
了这一点。
On a commis une grave erreur de jugement.
这里存的严重错误。
Un millième de seconde est insensible.
千分之一秒的时间难以。
La perception peut-elle s'éduquer ?
是否
自我训练?
La perception peut-elle s’éduquer ?
以训练吗?
C’est alors dans l’autre monde qu’elle écoute, car avoir la perception auditive de l’autre monde, ce n’est plus l’affaire de l’oreille.
另一个世界,她听有听觉
的其他世界,它现
不再是这种情况的耳朵。
Il a par ailleurs été indiqué que la politique spatiale américaine accordait une importance particulière à la sensibilisation à l'environnement spatial.
此外,还有人指出,美国空间政策的重点于建立空间态势
。
La façon dont le public perçoit la criminalité urbaine et la violence juvénile et y réagit encourage l'adoption rapide de mesures répressives.
公众对城市犯罪和青年暴力的和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。
Le GTII-O-11 et le GTII-O-12 sont des indicateurs subjectifs qui exigent pour être mesurés que l'on procède à des interrogatoires du public.
IIWG-O-11和IIWG-O-12为基于的指标,其量度需要进行口头询问。
De nombreux intervenants ont déploré les actes insultants et les incitations à l'encontre des religions et de leurs principes et préceptes sacrés.
几位发言者痛惜针对各宗教及其神圣原则和的所有侮辱和煽动行为。
Il montrait aussi que les formes de maladies des femmes et des hommes diffèrent considérablement, tout comme leur sensibilité à leur propre santé.
该报告还显示,妇女和男子的疾病模式与他们对自己卫生状况的程度一样,存
巨大的差异。
Ces courants semblent être impulsés, d'une part, par une meilleure perception des risques et, d'autre part, par le niveau élevé des liquidités mondiales.
这种流入似乎一方面是由风险改善所驱动的,而另一方面又是由强大的全球清偿能力驱动的。
Le Royaume-Uni continue de jouer un rôle central dans les études préparatoires à la mise en place d'un système européen de veille spatiale.
联合王国继续未来欧洲导航态势
系统的筹备研究方面发挥着主要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。