Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令
十分
。

得流泪。
讲的

大受
。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令
十分
。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景
了许多网友。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即
是肩负沉重的责任也不会让你
害怕。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那么一天,太阳会被向日葵的不离不弃、所
法语怎么说|?
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当
们看到
们的旗帜于台上缓缓升起时,
们是如此地
。
(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.
(腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己
。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让
深受
。
Ta letter m’a a la fois touchée et laissée un peu perplexe.
亲爱的Agnes,你的来信让
既
又迷惑。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
被他的忘
精

得热泪盈眶。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
他忘
无私的精
大家深为
。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇
了
。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意
们十分
。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是
很受
。
Je suis en train de parler avec Nicolas.Je suis tache beaucoup.
和尼古拉正在说
,很多时候,是有许多
的。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让
很
,带给人们欢笑和泪水。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
们的宗旨是
品质和价格来
你!
Je suis touché par ces deux photos.
被这两张照片
到了。
Nous sommes très reconnaissants et touchés par leur compréhension et leur bonne volonté.
斐济由衷地
激你们的理解和善意,斐济深受
。
Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.
对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令
们
。
Cependant, nous sommes réconfortés par l'ampleur considérable de la réaction internationale à la tragédie.
与此同时,
们对国际社会就这一不幸事件所作的势不可挡的反应深为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。