10 L'auteur indique que, même si la question ne touche pas directement sa mère, elle ne peut que contester les renseignements donnés par l'État partie au sujet des conditions réservées aux détenues qui souffrent de troubles psychiatriques, car celles-ci ne sont pas séparées du reste de la population carcérale.
10. 提交人说,尽管该问题并

影响到她母亲,但她
得
反驳缔约国提供的有关患精神病的女囚被关押的条件的资料,因为她们并没有与监狱其他囚犯分
关押。
上诉制度;复审程序或赦免申请
刑犯是否
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



