Pourquoi juste à cet arrèt de bus?
为何这个车站?
Pourquoi juste à cet arrèt de bus?
为何这个车站?
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
这两家商店街的两对面。
Il est heureusement arrivé à temps.
他准
到达。
Mais voilà maître Renard, qui justement a senti le bon fromage.
可那边来了狐狸先生,它
闻到奶酪的香味。
Elle est juste au-dessus de nous...Mais comme elle est loin!
它们头顶上…可
,它离
们
远哟!”
En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.
您批评们的裤子太宽松,但
遮盖了
们的体型。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
注意到
的发言
5分钟。
Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.
这种现象可以解释城市贫困分化问题。
Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.
这个形象的比喻国际法目前的状况。
J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.
一上任,就要求重
评估
否“
足够”。
Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业因为
国内所学专业与其相差不多,又
乐意学的。
Juste là au mauvais moment.
这个糟糕的
刻。
Il semble généralement admis qu'il s'agit précisément de l'objectif du nouveau protocole.
大家似乎普遍认为这议定书的目的所
。
Dans trois jours, il y aura exactement 25 ans que le sida a été découvert.
三天之后,艾滋病第一次被发现将25年。
Les adolescents, qui ont entre 10 et 19 ans, se situent entre les deux groupes.
青春期为10−19岁,这两个年龄组的交叉段。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道主义援助否
能满足需求,这
一项很复杂的工作。
La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.
而官方发展援助的大幅度下降发生
捐助国空前富裕的
候。
La diminution spectaculaire de l'APD coïncidait avec une prospérité sans précédent dans les pays donateurs.
而官方发展援助的大幅度下降发生
捐助国空前富裕的
候。
Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.
这一间
与现任国际警察工作队监察员回国计划的
间巧合。
Les faits récents dans certains pays en développement très puissants ont montré le contraire.
但某些非常强大的发达国家最近发生的一些事件说明情况
相反。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。