Tant qu’on ait du courage, on pourra sûrement bien apprendre le chinois.
只有恒
就一定能学好汉语。
Tant qu’on ait du courage, on pourra sûrement bien apprendre le chinois.
只有恒
就一定能学好汉语。
Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes.
应该有恒
,尤其
有自信力。
Mais le plus important, je souhaite que j'aie la persévérance.
但是最重是,
希望自己有恒
。
Le résultat des élections a démontré la capacité d'adaptation et la détermination du peuple palestinien.
选举结果表明巴勒斯坦人民具备持久恢复力和恒
。
L'ONU et la communauté internationale doivent tenir le cap en Afghanistan et ailleurs.
联合国和国际社会在在阿富汗和其他地区作出
努力中必须有恒
。
En outre, ils doivent être persévérants dans leurs travaux avec les parties et être patients afin d'éviter de précipiter le processus.
此外,调解人应当有恒来与各方合作,并有耐
避免操之过急。
La lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée exige conviction, cohérence, constance et détermination.
反对种族主义、种族歧视、仇外理和有关不容忍行为
斗争需
有信
、协调、恒
和决
。
Tant d'espoirs sont placés en nous! Mais nous avons une obligation de répondre à ces espoirs avec de la persévérance, de la patience, du courage et de la discipline.
人对
期望很高,但
有义务对这些期望作出回应,展现恒
、耐
、勇气和自律。
Au contraire, le personnel a été implicitement encouragé, voire obligé, à rechercher tout financement disponible et à en tirer parti, ce qu'il a fait en général avec beaucoup de talent et de persistance.
相反,工作人员一直被暗中鼓励,如果不是受到压力,
争取一切可供利用
资金,并利用其中
大部分,一般工作人员
确以相当
技巧和恒
来这样做。
Encore une fois, nous comptons sur l'insistance et la volonté exprimées par notre peuple par le biais de son gouvernement, sur le Conseil de sécurité et sur tous ceux qui défendent la justice dans le monde.
再次依赖在其政府内部和宣传上所表达
国人民
意志和恒
,依赖全世界支持正义
所有人。
Comme pour tout litige, les consultations et les négociations sont un mécanisme en marche, pas un événement ponctuel et il faut pour cela la bonne foi, la persévérance et la patience de la part des parties concernées.
同世界上任何其他情势一样,协商和谈判是一个进程,而不是一个事件,需有关各方都具有诚意、恒
和耐
。
Le projet salue les travaux effectués par le Comité contre la torture et le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et félicite les organisations non gouvernementales de la persévérance avec laquelle elles s'emploient à combattre la torture.
草案欢迎禁止酷刑委员会和酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚问题特别报告员所做
工作,欢迎非政府组织在和酷刑
斗争中表现出
恒
。
Premièrement, nous avons lu avec intérêt le septième rapport de la Commission dans lequel M. Brammertz et son équipe affichent une grande expertise et cohérence dans leur enquête méthodique, qui se fonde sur des principes juridiques clairs et une chronologie précise, afin d'obtenir les informations nécessaires pour présenter les conclusions finales à un tribunal international.
第一,饶有兴趣地阅读了委员会
第七份报告,从中看出,布拉默茨先生及其工作班子在其出色调查中显示了大量专门知识和巨大恒
;他
调查基于非常明确
法律原则和具体日程,以便获得信息,然后向国际法庭提交最后结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。