Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎走呢?
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
请问您我们去协和广场怎走呢?
Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.
他们不知道怎样向司机示意。
Observe bien comment je fais, et prends-en de la graine!
好好看我怎做的,然后学我的样子做!
Comment allez-vous faire pour embrasser une girafe?
们要怎
做才能抱到长颈鹿啊?
Crois tu que tu peux mettre une girafe dans le frigo ?
要怎
才能把一只长颈鹿放进冰箱?
Nous n'avons pas eu d'été cette année.
这个夏天怎
热过。
Je peux vous montrer comment utiliser un catalogue.
我可以告诉怎
使用商品目录。
Comment l'écume de mer se forme -t-elle ?
海里的泡沫是怎形成的?
Comment cela a t'il eu lieu?
这事是怎发生的呢?
Comme ce fromage sent bon !
这奶酪怎能那
香呢!
Comment vont vos enfants ?
您的孩子们怎样了?
Ce qu'il peut être cloche!
他怎这
笨!
Où veut-il en venir?
他到底要怎样?
Alors comment c'était Pékin?
那北京怎样?
Ce livre, comment est-il?
这本书怎样?
C'est du joli !
真不怎样!
Sais-tu conjuguer ce verbe?
知道这个动词怎
变位吗?
Est-ce que tu veux vraiment savoir ce que je pense?
真
知道我怎
的吗?
Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?
觉得这些彩色连裤袜怎
样?
Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?
那您怎
解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。