Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.
小心点为妙。这是我给你最好忠告。
Gardez-vous a carreau. C'est le meilleur conseil que je puisse vous donner.
小心点为妙。这是我给你最好忠告。
Si vous donnez un conseil àune femme, Que sera-t-il?
如果你要给个女人
个忠告,那会是什么呢?
Mais nous voudrions également l'inciter à la prudence.
我们还谨谨慎
忠告。
Ici, je voudrais lancer un appel à la prudence.
在这里,我要点忠告。
Pour finir, je rappellerai le sage conseil du Président Mandela.
最后我谨回顾曼德拉总统忠告。
Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.
长
忠告是善意和真诚
。
En outre, je remercie le Secrétaire général de la Conférence, M. Sergei Ordzhonikidze, pour ses conseils avisés.
我感谢谢尔盖·奥尔忠尼启长明智
忠告。
Les hommes et les femmes sont pris à part individuellement.
在听取忠告时,男子和妇女是分开。
C'est le conseil sincère que j'adresse à la délégation japonaise, ainsi qu'à son voisin.
这也是我们作为邻国给日本代表团忠告。
Les États Membres ne doivent pas attendre pour apporter, avec leurs conseils, une assistance concrète.
各会员国应该毫不拖延地以具体援助落实其忠告。
Ventre affamé n'a pas d'oreilles.
饿汉听不进忠告。饥饿起盗心。
Je pense qu'il s'agit à d'un bon conseil pour évaluer ces différents rapports.
我认为,这是对评估各项报告良好忠告。
J'espère que les orateurs suivants ont également reçu un conseil analogue.
我希望以下发言者也都得到同样
忠告。
Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir.
请原谅,我忠告可能引起你
不快。
Nous souscrivons également aux sages conseils qu'ils ont tous deux donnés aux membres du Conseil.
我们也赞同他们两位向安理会成员明智
忠告。
Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.
但我们认为,这种做法是种保守主义
忠告和蓄意阻挠。
C'est pourquoi, Monsieur le Président, ma délégation voudrait exprimer quand même quelques motifs d'inquiétude.
主席先生,正是基于这点,我国代表团才希望
些忠告。
Je n’aime pas faire la morale, mais je vais te donner un conseil qui te servira à jamais.
我不爱说教但要告诉你个终身受益无穷
忠告。
Quels conseils donneriez- vous a quelqu’un qui vit la meme situation que l’auteure de ce texte?
对于个和本文作者在相同处境里生活
人,您会给予哪些忠告呢?
Le projet de rapport donnait l'impression qu'il n'écoutait jamais le personnel.
他接着说,报告草稿给人种印象,就是他从不听工作人员
忠告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。