Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎
同

朋友来与我们
作。
Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
欢迎
同

朋友来与我们
作。
Nous voudrions d'esprit des partenaires pour créer en commun un avenir meilleur!
我们将
同


作伙伴一起,共同创造美好
未来!
Nous aimerions avoir plus d'esprit comme des amis à se joindre à nous à la gloire!
更希望有更多
同

朋友,与我们一
走向辉煌!
L'International Council for Forest and Paper Associations représente aussi l'industrie forestière dans les organisations multilatérales.
促进可持续发展世界商业理事会是由
同
致力于可持续发展
165个国际公


联盟。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请
同

国家采取类似
主动行动。
Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.
它变
了
同
国家
真正联盟。
Nous remercions et félicitons de clients de plus en plus comme l'esprit des amis à se joindre à nous.
感谢和我们一起
长
客户欢迎更多
同

朋友加入我们
行列。
Le Japon œuvrera avec les pays qui pensent de la même manière pour que cela se produise rapidement.
日本将同
同

国家一起,致力于迅速完
这项工作。
Collaborer, coopérer et entrer en partenariat avec les organismes et les associations tunisiens et étrangers poursuivant les mêmes objectifs.
与突尼斯国内外
同

机构和协会进行协作、
作及结
伙伴关系。
Tout comme ses autorités de police, il coopère pleinement avec les gouvernements qui partagent les mêmes sentiments à cet égard.
巴巴多斯政府及其安全及执法机关与
同

其他政府在这方面进行了充分
作。
Nous allons également continuer de travailler avec les pays qui partagent nos vues pour préconiser une intervention mondiale face à ces questions.
我们也将继续与
同

国家一起,努力推动对这些问题采取全球统一对策。
Le travail que nous effectuons dans plus de 75 pays s'appuie sur un réseau mondial et unique d'organisations qui partagent nos valeurs.
我们在75个国家
工作通过全球
同

织
网络得以加强,是世界上独一无二
织。
En 1936, Auweis et ses amis qui ont la même ambition ont crée une fabrique de cuir, embauché 70 ouvriers et commencé sa propre entreprise.
1936年,欧维思和
同

朋友携手创建了一个皮革作坊,雇佣了70名工人,开始了自己
事业。
L'UNICEF collabore de longue date avec des organisations de la société civile partageant les mêmes objectifs aux fins d'obtenir des résultats favorables pour les enfants.
儿童基金会与
同

民间
织协作进行儿童工作已有长期
历史。
Le contenu est traduit et utilisé dans les publications des associations affiliées qui poursuivent des objectifs similaires en République tchèque, en Roumanie et en Croatie.
年刊
一些内容还被我们在捷克共和国、罗马尼亚和克罗地亚
同


作协会翻译、转载。
Je suis prêt à parler avec intégrité à des entreprises ou des individus, en particulier, veulent les mêmes idées et les gens se faire des amis.
我十分愿意与讲诚信
公
或个人
作,特别希望能和
同

人结交朋友。
Souvent, les réseaux ont un caractère multisectoriel - étant composés de gouvernements, de représentants de la société civile et d'autres parties prenantes - et s'occupent de questions précises.
全球政策网络往往横跨多个部门——包括
同

政府、民间社会以及其他方面
力量——并且注重于研究解决具体问题。
Pour sa part, en coopération avec l'AIEA et d'autres pays qui partagent les mêmes vues, il poursuit activement des initiatives qui visent à universaliser le Protocole additionnel.
日本一直积极采取措施与原子能机构和
同

国家开展
作,以便普遍缔结附加议定书。
L'Allemagne demeurera pleinement engagée dans la question des enfants et des conflits armés au sein du Conseil de sécurité et avec les partenaires animés du même esprit.
德国将在安全理事会内,而且还会与安理会以外
同

伙伴一
,继续关注儿童与武装冲突问题。
En coopération avec l'AIEA et d'autres pays qui partagent les mêmes vues, le Japon poursuit activement des initiatives qui visent à conférer un caractère universel au Protocole additionnel.
日本积极采取主动行动,与原子能机构和其他
同

国家
作,争取各国普遍缔结《附加议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。