Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国

正确的
,也
正确地
。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国

正确的
,也
正确地
。
Le Conseil doit faire ce qui est juste et non pas ce qui est facile.
理会

正确的
,而不是容易的
。
C'est un plan des actions qu'il convient d'accomplir.
这是一份行动路线图——我们应当而且

的
。
Néanmoins, nous sommes conscients que le développement n'est pas une option, mais une nécessité.
然而,我们认识到发展并不是一种选择;它是一件
要
的
。
Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .
要想获得成功,首先请你

正确的
,然后也请你正确的
好
。
Il ne s'agit pas d'un choix, mais d'une nécessité pour notre survie en tant que nation.
这不是一种选择,而是我们作为一个国家生存
去

的
。
Investir dans les enfants aujourd'hui est un impératif moral et le seul véritable héritage que nous laisserons.
我们对当今儿童的投资是一项道义上

的
,并且是我们留给后人的唯一真正遗产。
À l'ONU, il est clair qu'arriver à une plus grande efficacité n'est pas un choix mais une nécessité.
在整个联合国内,清楚的是,提高效率和效力已不是一个选项,而是

的
。
L'aboutissement des négociations sur la nouvelle résolution concernant l'Iraq n'est pas une simple option - c'est une obligation.
成功地完成有关伊拉克的新决议的谈判不只是一个选择,而是

的
。
Mais cette réconciliation doit s'accommoder d'un autre impératif, tout aussi important, à savoir la justice et l'état de droit.
但是,和

适合另一个同样重要的

的
:正义和法制。
La communauté internationale a montré qu'elle pouvait avoir la détermination et la volonté politique de faire ce qu'il faut.
国际社会已经显示出能够有决心和政治意志去


的
。
Qu'un tel dialogue soit mené sur tous les fronts n'est pas un choix : c'est une obligation.
这种全方位的对话不是一种选项:这是

的
。
Nous constatons également que le Gouvernement national de transition fait le nécessaire pour avoir un appareil policier dans la capitale.
我们也发现过渡时期国家政府正在

要
的
,以便在首都建立一个警察体系。
Mais il est indispensable que les pays industrialisés assument leur part et fournissent les médicaments et les produits nécessaires au programme.
但是,工业化国家

它们应
的
,为该方案提供
要的医药和材料。
La réconciliation est dès lors un impératif national, quels que soient les efforts douloureux que cela impose aux frères et soeurs ennemis.
和
是一个民族

的
,不管它迫使敌对的兄弟姐妹作出多么痛苦的努力。
Avant de terminer, je voudrais évoquer une fois encore une exigence évidente mais non mise en pratique, à savoir la réforme du Conseil de sécurité.
在结束发言之前,我希望在这里再次提及一件明显却没有完成的

的
,即
全理
会的改革。
J'ajoute que c'est le combat sur le front de la solidarité face à la pauvreté qu'il nous faut mener ensemble au sortir de cette Réunion plénière.
我要补充说,在我们结束这个全体会议后,我们
共同
的
是团结起来克服贫困。
Les travaux consacrés aux rapports officiels, aux règlements, aux propositions ainsi qu'aux rapports soumis au Storting doivent impérativement s'effectuer en liaison avec des analyses des conséquences.
在编写官方报告、规则、建议及向议会提出的报告中,对于后果的分析是
要求
的
。
Nous exhortons tout un chacun à poursuivre le travail; à cette étape cruciale, il est impératif de pouvoir compter sur un partenariat vigoureux à l'échelon mondial.
我们敦促大家继续
好自己的本职工作,在此关键时刻,加强全球伙伴关系是绝对

的
。
Son slogan, « D'abord la justice, puis l'emploi par la réforme », résume bien ce que la population de la Bosnie-Herzégovine attend et ce que les autorités politiques doivent accomplir.
他的口号“正义第一,改革就业第二”突出了波斯尼亚和黑塞哥维那人民的期望和政治当局

的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。