Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子的父母没能
的
,我都享受了。
Grâce à vous , j’ai eu des advantages sur lès parents d’enfants normaux.
感谢你们,正常孩子的父母没能
的
,我都享受了。
J'y gagne,à cause de la couleur du blé.
----“由于麦子颜色的缘故,我还是
了
。”
Il y a trouvé son compte.
从中
了
。
Du mariage de ses filles, il tire profit, car, sur les dots, il ne plaisante pas...


儿们的婚礼中,

了不少
,因为
这点上
可是不能开玩笑的。
Le fait de participer à des structures légitimes ne donne que des avantages.
每个人只会期望从加入合法结构中


。
Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区


,家庭


。
Israël n'a rien à gagner en violant l'autodétermination du peuple palestinien.
以色列违背巴勒斯坦人民的自决权,是不会
任何
的。
Jamais les pays n'ont été aussi nombreux à pouvoir profiter de ce contexte favorable.
从这种有利环境中


的国家比以往任何时候都多。
Toutefois, toutes les régions et tous les pays n'ont pas tiré parti de la mondialisation.
可是并非所有国家和区域都从全球化
了
。
Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指的是从互动中


。
Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord.
秘书
着眼于
现有势头的基础上确保从协定中
最大限度的
。
Les avantages de la réforme sont évidents et tous en profiteront.
改革的
是明确的,所有人都会
这些
。
Les exportations ont également connu une période favorable, en particulier au Pakistan.
出口也从中
了
,尤其是
巴基斯坦。
Toutefois, l'Afrique n'a pas bénéficié de ces augmentations rapides.
但非洲却没有从这种迅速增长中


。
Les bienfaits du développement sont encore loin d'être répartis équitablement.
发展的
有待
公平分配。
Mais, avec les Nations Unies comme puissance administrante, ils n'ont pu le faire.
但是,因为行政当局是联合国,
们还没有
这样的
。
Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.
拖着脚步走路不会使我们
任何
。
L'ONU tirera parti de l'apport du secteur privé, et vice versa - demain encore plus qu'aujourd'hui.
联合国明天从私营部门
的
将会比今天更多,反过来也是一样。
Les autorités canadiennes sont conscientes des avantages que l'immigration recèle pour le pays.
加拿大意识
该国从移民中
的
。
Mais nous savons aussi quelles sont les avantages que l'on peut en tirer.
但是,我们也知道我们能从那里
怎样的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。