En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.
2004年整合成为公司化运作商
律师事
所。
En 2004, à intégrer la société dans le fonctionnement de l'entreprise en droit des affaires.
2004年整合成为公司化运作商
律师事
所。
Une association des conseils de la défense, soit l'équivalent d'un barreau, a été créée.
已经创建了一个相当于律师事所
辩护律师协会。
Il est représenté par M. Graham Huntley, du cabinet d'avocats londonien Lovell White Durrant.
他由伦敦Lovell White Durrant律师事所
Graham Huntley先生
。
Il est représenté par M. Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead et Burton.
他由伦敦Simons Muirhead和Burton律师事所
Saul Lehrfreund先生
。
Il est représenté par Me Saul Lehrfreund, du cabinet d'avocats londonien Simons Muirhead and Burton.
交人由伦敦Simons Muirhead和Burton律师事
所
Saul Lehrfreund先生
。
Ils sont représentés par M. Brian Forbes du cabinet d'avocats Forbes Singer Smith Shouldice, à Ottawa (Ontario).
他们委托安大略省渥太华Forbes Singer Simth Shouldice律师事所
Brian Forbes先生作为
理。
L'auteur est représenté par Me François Roux, du cabinet Roux, Lang-Cheymol, Canizares, de Montpellier.
交人由蒙彼利埃
一家律师事
所,即卡尼扎尔市朗切莫尔
鲁氏事
所
François先生
理。
Quant aux conseils juridiques fournis par l'autre cabinet, elle n'a produit aucune attestation de paiement.
于它从另一家律师事
所得到
法律咨询意见,CRC-Evans没有
供就该咨询意见付款
任何证据。
L'une de ces cliniques serait située dans le même bâtiment que le cabinet d'un avocat spécialisé dans les adoptions.
据报告,有一家这样诊所与一名办理收养事
律师
事
所设在同一栋大楼里。
Une vingtaine de juristes attachés à 12 cabinets offrent tous les services juridiques dont ont besoin les entreprises.
12家律师事所
大约20名常驻从业律师
供满足各种商
需要
法律服
。
En outre, étant directeur dans un cabinet d'avocats, sa réputation a été ternie et il a perdu des clients.
同时,作为一家律师事所
董事,这对他
声誉以及顾客都受到影响。
C'était aussi un ancien partenaire du cabinet d'avocats qui avait engagé des poursuites contre l'auteur pour entrave à la justice.
他也是对交人
出藐视法庭指控
律师事
所
一名前合伙人。
L'un est avec les États-Unis Obiac entreprises, Shanghai Tian Jin Ville cabinet d'avocats à développer le cabinet d'avocats logiciel de gestion.
一类是跟美国Obiac公司、上海锦天城律师事所合作开发
律师事
所管理软件律师通。
Il évalue les propositions reçues et prépare une analyse détaillée de ces propositions qu'il transmet à la Division des achats avec sa recommandation.
它对收到案进行审查,编写有
这些
案
详细分析报告,并把分析报告以及它
于应聘请哪个律师事
所
建议一并
交采购司。
Enfin, bienvenus mes chères amis Français ! Maintenant, notre cabinet d’avocat peut vous accueillir avec une autre langue très élégante et appréciée, le français !!!
最后,非常欢迎我亲爱法国朋友们!现在,我们
律师事
所可以以一种新
优雅而受欢迎
语言-法语,来迎接您
惠顾!
Depuis mon retour au Royaume-Uni, je me suis enquis du nombre d'heures que peuvent facturer les associés de cabinets d'avocats faisant exclusivement du travail rémunéré.
我回到联合王国之后,对仅以按时收费办法工作律师事
所合伙人通常记录
小时数进行了查询。
Ce sont généralement des « portiers », le plus souvent un ou deux cabinets d'avocats de Lugano spécialisés dans la constitution de sociétés écrans offshore, qui s'occupaient de ces formalités.
这些安排通常是通过所谓“看门人”主持安排
,多数情况下是卢加诺
一两个精通建立这种境外空壳公司
律师事
所。
Le conseil doit être inscrit au barreau ou être professeur de droit dans une université, parler l'une des deux langues de travail du Tribunal et produire un curriculum vitae.
该律师必须是律师事所
一名持证成员或者是大学法律系
一名讲师,操法庭使用
两种工作语文中
一种,而且出示一份简历。
Je veux partager une très bonne nouvelle avec vous : Madame Guo Ge, issue de Sciences Po.Paris, travaille désormais avec moi chez notre cabinet d’avocat et elle parle le français !
我想跟你们分享一个特别好消息:郭歌女士,毕业于巴黎政治学院,自此在我们
律师事
所与我一同工作,并且她讲法语!
Dans ce livre, il dit que s'il avait été payé à l'heure comme dans les cabinets d'avocats de son pays, il aurait été un homme très riche à son départ de l'ONU.
在书中他写道,假如他像美国律师事所
律师一样,按照小时计取酬劳,那么他离开联合国
时候就会非常富有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。