Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
明显她不想来。
Il est clair qu'elle n'a pas envie de venir.
明显她不想来。
Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.
如果是一个
明显
名字时,则要么用名,要么用姓。
La couleur de des cheveux est apparente.
头发
颜色
明显。
Il est évident que ce sont les fourgons postals.
明显这些是邮政运输车厢。
Décidément, Montréal ne fait rien dans la mesure !
明显,蒙特利尔什么措施也不需做!
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但
明显,这种进步也没能掩饰法国大学平庸
表现。
C'est un fait évident aux yeux de tous.
这在大家看来是
明显
事。
Les murailles blanches renvoient des réverbérations intenses.
白色
墙壁

明显。
Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.
然
, 这种符

实在
覆盖
明显,是绝对不可知
。
De toute évidence, le projet avait échoué à changer les mentalités dans ces villages.
明显,该项目没有能够使这些村庄
态度发生变化。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
明显,需要采取有效
管理
监督措施,以减少风险。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,
明显,我们遭到了挫折。
Les progrès de Sainte-Lucie dans le secteur de la santé sont également évidents.
圣卢西亚在卫生部门取得
进步也是
明显
。
De toute évidence, les filles demeurent particulièrement vulnérables dans les situations de conflit armé.
明显,在武装冲突情况下,女童特别易受侵害,女童也常常成为性暴力
性剥削
对象,
且还被越来越多地征召加入参战团体。
Indiscutablement, c'est un argument que nous ne pouvons accepter.
明显,这是一个我们不能接受
论点。
Bien qu'il existe encore des différences entre hommes et femmes, celles-ce ne sont guère significatives.
虽然男性
女性之间仍然存在差异,但这种差距已经不是
明显。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在若干领域,进步是不平衡
,这一点
明显。
Cela s'est manifesté clairement au cours des négociations précédant le sommet.
在举行千年首脑会议之前
谈判期间,这种情况也
明显。
Il est apparu que les pays avaient des pratiques très disparates.
明显,该领域
国际做法存在相当大
分歧。
En fait, les calendriers d'achèvement de certains projets ne sont pas indiqués dans l'annexe.
实际上,附件
明显地遗漏了完成一些项目
时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。