La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同

样害羞,躲到
树从里。

早。La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.
腼腆〗如同

样害羞,躲到
树从里。
Et ils vont nous payer en tee-shirts, comme d'habitude?
他们将支付我们T恤衫,像

样?
Comme chaque année, elles partent en vacances à la Baule.
她们如同

样前
海滨
旅游胜地博尔度假。
Ce matin-là, il s'est levé comme d'habitude à cinq heures.
那天早晨,他跟

样,五点就起床
。
Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?
我们能否预测它是否将比
时候更冷呢?
Il se porte mieux que de coutume.
他比
健康得
。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和

样,今天早晨在大商场门口等候
队伍不断延长。
Mais comme toujours ,j'ai beaucoup de confidence de te dire .
但和

样,我有许

心话要跟你说。
Aujourd'hui, comme tous les jours, je glande sur Facebook pendant mes heures de travail.
今天,和

样,我在工作时间上Facebook闲逛。
Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !
不过跟

样,我还是很高兴见到外婆!”
Il y a moins de visiteurs que d'habitude.
今天来
参观者比
少。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是
个完全不同于
程度
商业行为。
C. On y a travaillé en toute sérénité comme d'habitude.
人们像
那样平静地工作。
Ne trouvent plus aux siens leurs graces coutumières.
从她
亲朋中再也找不到他们

恩惠。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会
工作量与

样十分繁重。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同

样,今年委员会面前
议程是广泛和
样
。
En effet, il se peut que trouver un accord soit tout aussi difficile que précédemment.
实际上,要达成交易,可能同

样困难。
L'alimentation et les autres articles d'épicerie sont exonérés, comme ils l'ont toujours été.
粮食和食品杂货仍同

样实行免税。
En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.
因此,目前能够参拜AL-AQSA清
寺
信徒只剩下

十分之
。
Cependant, comme toujours, des améliorations peuvent être apportées.
然而,象

样,仍有
些可改进之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。