On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继走.
On accepte et on s’en va .
我接受这个提议,继走.
Et un peu plus loin, la "vraie" grande muraille!
再走一点,就是真正的原始长城!
La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又迈进一大步。
Ensuite allez un peu tout droit.
然后您直走一段。
Allez tout droit, ... est dans la deuxième rue à gauche.
您一直走,......就
左边第二条街上。
Oui. Allez tout droit, et vous arriverez dans dix minutes.
可以。您一直走,过十分钟就到了。
Un pas de plus , tu serais tombédans le précipice.
如果你再走一步,你就会跌到悬崖下面了。
Il est temps pour eux et pour nous tous d'aller de l'avant.
他和我
大
应当
看。
Cependant, des travaux sont en cours sur la question des stocks.
但关于储存的工作已经正
推进。
Cette rue se rétrécit.
这条路越越窄。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
已达成共识的问题上,我
应该迈开大步
走。
Les Forces armées libanaises ont été prévenues et sont arrivées rapidement sur les lieux.
与此同时,该卡车及其拖车行驶,随后便不知去向。
Jean : Ok. Tu peux aller en avant. Mais tu peux aussi venir en arrière.
好。你可以走,但也可以
后走。
J'espère que maintenant nous pourrons aller de l'avant
我希望我可以
看并向
迈进。
C'est en poursuivant la route que nous verrons à quel point nous sommes proches de notre objectif initial.
我继
就能知道我
是如何接近实
最初目标。
Dans tous ces domaines, le plan de mise en œuvre des résultats du Sommet représentait un progrès important.
所有这些领域,《约翰内斯堡执行计划》均
迈出了一大步。
D'aucuns l'ont dit avant moi, c'est un texte qui va dans le sens des réformes des Nations Unies.
面的一位发言者指出,决议的案文上沿着联合国改革的方向
走的案文。
La communauté internationale et le HCR ont encore beaucoup de progrès à faire en matière d'assistance aux déplacés.
向流离失所者提供援助方面,国际社会和难民高专署还可以大大
迈进。
Le Président (parle en anglais) : Divers avis nous ont été présentés quant à la façon de procéder.
主席(以英语发言):我如何继
发展方面有各类意见。
Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.
托钵僧的后面,有几位婆罗门僧侣。他都穿着豪华的东方式的僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳的女人
走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。