Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱智儿童做好入学准备。
Ils ont été établis pour préparer les enfants handicapés mentaux à l'école.
成立这些中心,是为了帮助弱智儿童做好入学准备。
Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'âge préscolaire.
帮助组织弱智的学前儿童。
La formation professionnelle est nécessaire à l'insertion sociale des handicapés mentaux.
必须要把弱智者融入社会生活。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯为弱智者设立了康复中心。
Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.
至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或到损害。
Richardson aurait des facultés intellectuelles limitées et souffrirait de troubles mentaux.
另据报导,Richardson弱智而且患有精神病,但是据报导,这些情况在审讯中并没有提请陪审团的注意。
Il s'agit de préparer les handicapés mentaux en vue de leur participation à des compétitions sportives.
让弱智者做好加
育活动的准备。
D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire.
根据提交人,她的儿子弱智,读或写都很困难。
5 décembre : Conférence consacrée aux « instruments internationaux sur les questions relatives aux handicapés mentaux ».
5日,会议——“关于弱智问题的国际法律”。
12 février : Séminaire sur la formation professionnelle des jeunes handicapés mentaux, Moscou.
12日,在俄国莫斯了关于对弱智青少年儿童进行专业培训的讨论会。
L'auteur réaffirme que son fils souffrait d'arriération mentale, qu'il était incapable de communiquer et d'exprimer ses pensées clairement.
提交人重申,她的儿子是弱智,因为他无法有效地与他人沟通,明确地表达自己的想法。
Cette table ronde s'est intéressée à l'utilité des enfants handicapés mentaux pour les diverses couches de la société russe.
圆桌会议着重讨论社会的不同阶层如何需要已被诊断为弱智的俄国儿童。
Du 2 au 9 juin : Concours de chant et de danse pour les handicapés mentaux de Moscou.
2日至9日,行了俄国莫斯
弱智者歌舞竞赛。
Du 10 au 17 mars : Exposition d'œuvres d'art réalisées dans toute la Russie par des handicapés mentaux, Moscou.
10日至17日,在莫斯行全俄弱智者艺术节。
Ce festival permet aux handicapés mentaux d'exposer leurs œuvres et, par ce truchement, de contribuer à la vie de leur collectivité.
此艺术节使弱智者有机会向他人展示其才艺,并由此对所在社区作出贡献。
La plupart des pays ont adopté les règles fondamentales de la Déclaration des droits du déficient mental mais pas la Russie.
首先,大多数国家已通过联合国弱智者权利标准规则,但俄国则否。
Des personnalités sont réunies pour discuter avec les grands-parents de handicapés mentaux et mettre en valeur l'apport que leurs petits-enfants peuvent faire à la société.
著名的演讲人汇聚一堂,同弱智儿童的祖父母进行交流,并向他们展示其孙辈有益于社会的价值。
La Cour suprême des États-Unis d'Amérique a annulé un arrêt municipal interdisant la création d'un foyer pour handicapés mentaux, au motif qu'il était de caractère discriminatoire.
美国最高法院撤销一项市府禁止弱智人士建住宅的法令,认为法令有歧视性。
Lors de la deuxième procédure, en revanche, il a décidé qu'il fallait procéder à un examen médical à cause de nouveaux éléments (arriération mentale) avancés par l'auteur.
然而,在第二次诉讼过程中,鉴于提交人提出了弱智的新问题,法院决定让他接一次
检。
Il a en outre organisé, en collaboration avec une ONG locale, des cours de formation destinés aux enseignants qui travaillent avec des enfants souffrant de troubles mentaux.
儿童基金会与也门的一个地方非政府组织合作,进一步组织为弱智儿童工作的教师培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。