Il nous a parlé à cœur ouvert.
他开诚布地跟我们谈了。
Il nous a parlé à cœur ouvert.
他开诚布地跟我们谈了。
Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.
他以优雅、谦虚、灵活和开诚布态度赢得了大家
信任。
L'examen a suscité un débat ouvert et animé entre les participants.
审评激发了与者之间
开诚布
和有问有
讨论。
Trinité-et-Tobago souhaiterait qu'un dialogue plus ouvert s'instaure entre le Secrétariat et les États Membres.
特多代表团希望秘书处与员国之间进行开诚布
话。
Il faut donc plus de franchise concernant les qualités des participants de la société civile.
这要求更开诚布地说明民间社
参加者
素质。
Soyons francs les uns avec les autres.
让我们都开诚布地谈一谈。
Il trouve encourageant le dialogue franc et constructif qu'il a eu avec la délégation colombienne.
委员它与缔约国代表团所进行
建设性和开诚布
话感到鼓舞。
Soyons donc honnêtes à ce sujet dans cette salle.
因此,让我们在安理厅开诚布地讲这一点。
Nous sommes disposés à en débattre dans un esprit ouvert.
我们准备以开诚布精神讨论这些问题。
Pour bâtir la paix, pour inventer la paix, il faut un coeur disponible.
为了建设和创造和平,人们必须开诚布。
Ma délégation vous assure qu'elle l'abordera avec un esprit constructif et d'ouverture.
我国代表团向你保证我们将本着开诚布和建设性
精神
待这一议程。
Nous préconisons un libre dialogue aux niveaux national et international pour répondre à ces préoccupations.
我们呼吁为解决这些关注进行开诚布国家和国际
话。
Le Président a qualifié le débat de très utile, ouvert et franc.
主席肯定这些辩论十分有益,开诚布。
Il faudrait travailler sur la base d'un échange de vues franc et ouvert.
需要在开诚布讨论基础上开展工作。
Nos armes sont l'ouverture, la prise de conscience et l'information.
我们武器是开诚布
、承认和信息。
Plusieurs délégations ont suggéré de supprimer le mot “institutionnel”.
若干代表团建议将“开诚布”改为“诚实”。
Il faut qu'ils parlent en toute franchise avec Israël.
他们必须同以色列开诚布。
Nous promettons d'être tolérants et sensibles à nos différences.
我们保证开诚布和十分敏感地
待我们
分歧。
Le Comité s'est félicité du rapport, notant qu'il était franc, direct, complet et utile.
委员欢迎这份报告,指出它开诚布
、直截了当、全面而有益。
Qu'il s'agisse de la politique ou des affaires, mes concitoyens aiment l'ouverture.
无论是政治还是商务,荷兰都喜欢开诚布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。