Les plans d'urgence qui avaient été prévus n'ont donc pas eu à être appliqués.
因此,各项应急措无需实行。
Les plans d'urgence qui avaient été prévus n'ont donc pas eu à être appliqués.
因此,各项应急措无需实行。
Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé.
这做是最终消除积压
项应急措
。
Face à cette situation, des mesures additionnelles urgentes s'imposent.
鉴于这局势,需
步采取应急措
。
Mais il s'agit uniquement d'une réponse humanitaire ponctuelle.
然而,这只是项人道主义应急措
。
L'autorisation d'engagement de dépenses est une solution d'urgence et non un chèque en blanc.
授权承付款项是应急措,不是空白支票。
Pour le Nigéria, cela ne pourrait être qu'une mesure palliative.
对尼日利亚政府来说,这只能是种应急措
。
Cette somme permettra de moderniser le matériel de la police et de financer d'autres mesures d'urgence.
这笔款项将用于改善匈牙利警察装备及其他应急措。
En général, les mesures spéciales ne sont pas bien connues et sont souvent révisées.
应急措
通常没有很好地传达,也常常修改。
On leur a reproché d'accumuler des réserves de change pour se prémunir contre les crises financières internationales.
他们已经因加强外汇储备作为国际金融机
应急措
而受到批评。
Malheureusement, cela n'a pas toujours déclenché une campagne nationale de prévention suffisamment rigoureuse.
不幸是,这种趋势并不总能同时启动相应
国家应急预案措
。
Les ressources financières du Fonds ont été utilisées pour démarrer l'intervention humanitaire dans tout un ensemble de crises.
基金财政资源被用来针对多种多
机快速启动人道主义应急措
。
Il s'agirait d'une solution pratique retenue à titre temporaire et qui pourrait aboutir à un véritable programme de travail.
这可作为种临时性应急措
,最终可能产生正常
工作计划。
On a donc été obligé de prendre certaines mesures, par exemple en faisant fonctionner les écoles en deux périodes.
因此,需采取
系列
应急措
,如学校实
两部制教学。
Une partie des interventions d'urgence consiste à remédier au déversement et à corriger les écarts par rapport aux réglementations.
对抛洒行补救和对偏离规定
情况加以纠正都是应急措
部分。
Pour conclure, le Groupe consultatif tient à souligner l'importance d'une action internationale cohérente en faveur des pays en crise.
最后,咨询小组提请理事会注意对机国家采取协调
致
国际应急措
重
性。
Les services médicaux (interventions et soins d'urgence) nécessiteront 5 100 dollars de dépenses supplémentaires pour 2008-2009.
2008-2009两年期医疗措和应急治疗需求所需经费为5 100美元。
Ces mesures comprennent un logement immédiat, une assistance psychosociale et la régularisation du statut des intéressées.
措包括应急住房、心理援助和身份正常化。
Depuis, le Gouvernement a accepté de reporter la réinstallation tant qu'un dispositif d'intervention n'aurait pas été mis en place.
此后政府已同意推迟迁移计划,直到采取必应急规划措
之后再作打算。
Lorsque la contraception d'urgence est payante, des mesures ont-elles été prises pour en réglementer le prix?
如果应急避孕措必须是付费
,那么是否已采取步骤控制避孕措
价格?
Troisièmement, il est grand temps d'améliorer l'architecture internationale en matière de réponse humanitaire et des activités opérationnelles en la matière.
第三,迫切需改善国际人道主义应急措
和作业活动结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。