Les années se succédèrent.
复
。
Les années se succédèrent.
复
。
Toujours le même ciel au long des années, intarissable de force et de lumière.
复
地过去了,依旧是同
个充满无穷力
和光明的天空。
Nous ne pouvons pas nous permettre de voir se répéter chaque année une telle tragédie.
我们不能让这种局面复
地存在。
La liste des victimes s'allonge d'année en année.
复
,受害者数
比
增多。
Année après année, le Tribunal a connu de nombreuses difficultés de nature administrative.
该法庭复
地遇到无数的行政问题。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
复
地重复同
做法,完全没有意义。
Depuis lors, ce droit a été souligné d'année en année.
从那时起,这权利
复
地加以确认。
En fait, rares sont les points qui méritent d'être passés en revue chaque année.
事实上,很少有值得
复
地审议。
La Bosnie-Herzégovine se heurte à ce problème année après année.
波斯尼亚和黑塞哥维那复
地面对着这个问题。
Par ailleurs, chaque année qui passe voit la situation se détériorer progressivement.
不仅如此,复
,局势
直在逐步恶化。
Des appels similaires sont lancés, année après année, par l'Assemblée générale des Nations Unies.
联合国大会复
地发出了同
的呼吁。
Les mêmes questions se posent tous les ans sans que des progrès concrets soient réalisés.
同的问题
复
地出现,没有实质性的进展。
Il s'explique par les faibles résultats enregistrés au fil des ans.
这是由于我们似乎复
地取得很少的成绩造成的。
Nous en débattons année après année, sans parvenir à un règlement juste.
这个问题经过了复
的讨论,但没有得到公正解决。
Chaque année, les actions pour y parvenir restent faibles.
复
,实现这些
标和措施的行动依然软弱无力。
Mais ses souffrances ont augmenté d'année en année, et il est devenu impatient.
但是,他们的痛苦复
地增加,他们失去了耐心。
Dans les résolutions qu'elle adopte chaque année, l'Assemblée réaffirme ce droit.
大会在其决议中复
地对这
权利加以确认。
L'important n'est pas que nous dressions le bilan de nos progrès, année après année.
这并不在于我们复
地审查已经取得了多大进展。
Chaque année, à cette Assemblée générale, on répète ces objectifs et les mesures à prendre.
复
,各国在联合国大会上重复这些
标和措施。
Cette opinion a été exprimée par la majorité des États Membres année après année.
绝大多数会员国复
地都表达了同
的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。