S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le眼泪,心是─面涸旳湖。
S'il n'y a plus de larmes, notre coeur deviendra un lac tari.
假如没有le眼泪,心是─面涸旳湖。
La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.
一个具体后果是缺水,曾很丰富水源正在
涸。
Les sources extérieures de financement des pays en développement se sont taries.
发展中国家外部融资已经
涸。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知名哈曼湿地已完全
涸。
Une fois séchées, ces boues devront être mises en décharge.
淤泥一旦涸,即被清理进垃圾填埋场。
De surcroît, la zone humide de Hamun, reconnue sur le plan international, a été complètement asséchée.
此外,国际承认哈蒙湿地已完全
涸。
L'amour est un long fleuve aux multiples méandres, asséché quelquefois,débordant d'autres fois, mais toujours cheminant vers la mer infinie.
爱是蜿蜒曲折长河,有时
涸有时泛滥,但最终却总是
着大海
奔去。
La source s'est épuisée.
泉水已经涸了。
L'Ouzbékistan a mentionné également l'assèchement de la mer d'Aral, phénomène que devraient aggraver les effets néfastes des changements climatiques.
乌兹别克斯坦还提到咸海涸,以及气候变化
影响还会造成进一步加剧。
Il faut de toute urgence redoubler d'effort pour mettre fin à l'assèchement du Lac Tchad et du fleuve Niger.
迫切出更大
努力以阻止乍得湖和尼日尔河
涸。
Des projets coordonnés ont été lancés pour trouver de nouvelles sources d'eau et forer plus profondément les puits asséchés.
正在协调各努力,以便为受到影响
民众开发新
水资源,加深已经
涸
水井。
Oued : dans les régions arides, cours d'eau généralement asséché où l'eau ne coule qu'après de fortes pluies.
盐碱地区基本上涸
水道,只在下大雨后才有水流。
Un étroit cours d'eau qui peut être facilement traversé l'été, lorsqu'il est peu profond, marque la frontière dans ce secteur.
有一条很窄河床成为这一段边界线,该条河在夏季
涸时很容易穿过。
Pour remplacer les pétrole,dont les gisements commencent à s’épuiser,les gouvernements de certains pays ont décidé de faire appel à l’ énergie nucléaire.
油藏日渐涸,一些国家
政府决定借助核能来替代石油。
L'eau doit être amenée par camions dès le début de l'été, quand le réseau d'irrigation par eaux pluviales commence à se vider.
当夏季开始,雨水储备系统开始涸
时候,必须用卡车运水。
Paradoxalement, dans les autres îles, les quelques rivières, qui existaient, se sont asséchées laissant la nature, les hommes et les bêtes complètement désemparés.
反常是,在其他岛屿,过去存在
少数几条河流如今已经
涸,使大自然、人和动物遭到完全遗弃。
En outre, il demande à l'ONU d'ouvrir immédiatement une enquête afin de déterminer pourquoi le fleuve Hasbani est à sec dans sa partie méridionale.
此外,黎巴嫩政府求联合国立即调查为什么哈斯巴尼河南部河段已
涸。
Les techniques locales consistant par exemple à creuser des puits peu profonds dans les lits asséchés des rivières constituent l'essentiel des mesures de survie.
当地技术,在涸
河床挖掘浅井,已经成为生存战略
关键
法。
La responsabilité exercée dans la gestion des ressources en eau empêche le tarissement des nappes, ralentit l'assèchement des puits tubulaires et accélère le remplissage des aquifères.
结果是,对水资源这种负责任
管理办法防止了地下水
耗竭、减缓了水井
涸并加速了含水层
水份补充。
À ce rythme, la mer Morte disparaîtrait complètement en l'espace de 50 ans, ce qui n'est pas sans conséquences dangereuses sur les plans économique, social et politique.
按照这个速度,五十年内死海将完全涸,这将会导致严重
经济、社会和政治
不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。