29,8 % des services de santé sont publics et 70,2 % sont privés.
8%的卫生组织国家所有,70.2%的卫生组织
私人所有。
29,8 % des services de santé sont publics et 70,2 % sont privés.
8%的卫生组织国家所有,70.2%的卫生组织
私人所有。
Certains d'entre eux concernent la gestion, le Directeur exécutif et son personnel.
中一些挑战
管理工作范畴、
执行主任及
工作人员的职责范畴。
L'avenir du Myanmar appartient à toute la population du Myanmar.
缅甸的未来缅甸全体人民。
Le bétail qui appartenait aux villageois a également été volé.
村民的牲畜也被抢走。
La désignation de coordonnateurs s'inscrit dans ce contexte.
任命协员就
这种安排。
Le mérite vous en revient, ainsi qu'à nous tous.
荣誉你们以及我们所有人。
Le mandat du représentant spécial entre dans la catégorie des activités revêtant un caractère durable.
特别代表的任务常年性活动。
L'industrie de la vérification est un domaine que nous pourrions qualifier de non-prolifération.
我们认为,工业核查扩散领域。
Dans la plupart des pays, de nombreuses religions sont représentées parmi la population.
许多国家都拥有同宗教的群体。
Ces défis ne sont pas tous nouveaux.
所有这些挑战并都
新挑战。
Les enfants et les jeunes ne constituent pas un groupe homogène.
儿童和青少年并同一群体。
Le PeCB est présent en tant qu'impureté dans ce fongicide.
五氯苯在杀真菌剂中一种杂质。
L'entretien des enfants est en principe une question de droit privé.
儿童的抚养原则上说私法的范畴。
Six autres pays entrent dans la catégorie des petites économies vulnérables.
他六个国家
小型脆弱经济体类国家。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他少数民族。
La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.
核裁军的责任并非仅核武器国家。
Mais ce principe universel ne relève pas essentiellement de la compétence nationale d'un État.
此项普遍原则当然任何国家的国内管辖。
À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照传统,土地在瓦努阿图一直公有财产。
Ces enquêtes sont de nature administrative et visent l'établissement des faits.
这些查都
行政性质,重点在
确定事实。
Les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés.
该区域的会员国则一概
予计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。