Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让
靠岸。
Les pêcheurs jetèrent l'ancre de la barque dans les roches.
渔夫们把锚抛进岩石堆中让
靠岸。
Les vagues agitent la barque.
波浪摇晃着
。
Le bateau descend la rivière.

顺流而
。
La goélette, soulevée par le vent, semblait voler dans l'air.

被海风吹起象是在天空里前进。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它
是这样坚固的


的话,在这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶
般脆弱的
。
L’arrivée est belle, nous passons par derrière l’île, certainement plus à l’abri.

开到了岛的背面,这里更避风雨。
Ce fut un miracle si la petite goélette ne chavira pas.
这只
会
出乱子,真可说是
个奇迹。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平洋上,
艘
被暴风雨卷起。
La barque s'est fracassée sur un écueil.

触礁撞碎了。
Vers huit heures, la bourrasque de pluie et de rafale tomba à bord.
将近八点钟,暴风骤雨开始向
袭来。
L'équipement nécessaire allait de petits bateaux jusqu'à des hélicoptères.
需要从
到直升机的各种设备。
L'île de Swains n'est accessible que par bateau.
进出斯温斯岛只能靠
。
Nous sommes tous à bord de ce petit bateau appelé la Terre.
我们都坐在

做地球的
上。
Les bateaux sont normalement adaptés à l'environnement local.
这些

般都按当地的环境作了改装。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于
沉没,他们的袭击未能得逞。
En quelques secondes, ils furent saisis, attachés, emportés, jetés dans une barque et passé dans l’ile.
两根钓竿都脱手掉进河里,随流而
。
会儿功夫,他们被抓住,捆起来被带走,仍进


,渡河到岛上。
Le lendemain, 8 novembre, au lever du soleil, la goélette avait fait plus de cent milles.
第二天是11 月8 日。当太阳升起的时候,这

已经走了
百海里。
Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.
产生的巨大力量让我们的
尖
着快速前进.
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王后在海上航行,然而,却被制成了
艘捕鱼的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。