Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,线条简洁,却处理到位。
Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.
两个小人物间对话,线条简洁,却处理到位。
Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.
然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。
En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.
在这方面,适用范围既括公认
腐败
阶
腐败,
括小人物
腐败。
Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.
否则,一个企图扩大“人道主义”定义
“靠直觉看问题
小人物”就可能降低这一形容词
份量。
À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.
在街坊议会中,可行参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”
“小人物”参加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。