On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿着红色小径去看着空空
寓所。
On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.
我们沿着红色小径去看着空空
寓所。
Les modalités de l'exécution de la perquisition sont fixées par la loi.
搜查寓所方式应由法律规
。
Le Ministre était alors absent mais deux civils ont été tués.
部长不在寓所,但两名平民被打死。
PhileasFogg vivait seul dans sa maison de Saville-row, où personne ne pénétrait.
福克先生就是独自一个人生活在赛微乐街寓所里,从来也没有看到有人来拜访他。
Il a quitté l'appartement à 8 h 30 pour ne revenir qu'à midi.
他于上午8点30分离开寓所,但中午又回来。
La Bedspace Apartments Ordinance (chap. 447) (ordonnance sur les logements-cages).
根据《床位寓所条例》(第447章)规
。
L’écrivain français meurt à son domicile parisien à l’âge de 81 ans, des suites d’une congestion pulmonaire.
法国作家在其巴黎寓所中因肺充血逝世,享年81岁。
Les produits sont largement utilisés dans les bureaux, hôtels, hôpitaux, restaurants, lieux de divertissement et des appartements privés.
产品广泛应用于写字、酒店、医院、餐饮、娱乐场合及私人寓所。
Le 1er octobre, l'Envoyé spécial a rencontré Daw Aung San Suu Kyi à la résidence de cette dernière.
1日,特使在昂山苏姬寓所会见了昂山苏姬。
Son mari, Arno, alerté de cette infiltration s'est précipité chez lui et a été grièvement blessé par balles.
Yafit丈夫Arno得知这一渗入后,匆忙赶回寓所,遭到严重枪伤。
En ce qui concerne Fatma Yildirim, ce contrôle a été effectué le soir même du premier jour.
就Fatma Yildirim情况来说,管制发生在发出禁止返回寓所禁令
同一天傍晚。
La perquisition domiciliaire n'est admissible qu'aux fins d'une procédure pénale et ceci sur mandat motivé et écrit d'un juge.
“(2) 只有依据法官书面签发并阐明理由搜查证方可为刑事诉
搜查寓所。
Irfan Yildirim est entré dans l'appartement pendant qu'elle s'y trouvait et lui a saisi les poignets, l'empêchant de se dégager.
她尚未离开寓所,Irfan Yildirim就回来了。
Notre politique a donc consisté à apporter une amélioration des conditions de vie à l'intérieur des lieux abritant ces logements-cages.
因此,我们政策是致力改善提供床位寓所
宇
环境。
Une des roquettes a atterri dans le jardin d'une maison particulière, blessant une femme qui mettait du linge à sécher.
其中一枚火箭落在一间私人寓所院子里,炸伤一名正在晾挂衣服
妇女。
Sur sa demande de visa Schengen, M. Coulibaly inscrit la Belgique comme sa destination finale, précisant qu'il possède un appartement à Anvers.
库里巴利先生在申根签证申请上注明,最终地是比利
,并且在安特卫普拥有一处寓所。
Un membre de l'Assemblée nationale de transition a été assassiné le 12 novembre à son domicile à Mogadishu apparemment pour des motifs politiques.
12日,过渡期国民议会
一位议员在摩加迪沙
寓所中死于一起明显
政治暗杀。
Le juge ne permettra pas l'utilisation de sa résidence par un membre du barreau pour recevoir des clients ou d'autres membres du barreau.
法官不应让法律专业人员使用法官寓所接待客户或其它法律专业人员。
Désormais, ils sont tous réglementés dans le cadre d'un système de licence qui impose des normes en matière d'incendie et de sûreté des bâtiments.
前,所有床位寓所
消防及
宇安全标准都受法
发牌制度36规管。
Il était accusé d'avoir pénétré par effraction dans la résidence du Gouverneur de la Banque centrale du Congo, bien qu'il ait proclamé son innocence.
该侍卫被指控闯入刚果中央银行行长寓所,但他坚持说自己是无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。