Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同危机,在这艰难
寒
,让我们牢记那些永恒
字句。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同危机,在这艰难
寒
,让我们牢记那些永恒
字句。
C'était un hiver particulièrement dur et long qui avait déclenché la dernière crise humanitaire.
最近期主义危机,最初是非常漫长
寒
所引起
。
Pour la deuxième année consécutive, la Mongolie a subi un hiver particulièrement rigoureux (« Dzud ») à la suite d'une grave sécheresse.
蒙古连续第二年出现严酷寒
(“暴风雪”),这是在严重
旱灾之后出现
。
La situation humanitaire en Afghanistan a été aggravée par un hiver d'une rudesse sans précédent depuis 30 ans et par la pénurie de moyens du Gouvernement.
由于30年来最严酷寒
,再加上政府能力
缺乏,使得阿富汗现有
主义挑战更为严重。
Que signifie cette destruction délibérée des habitations palestiniennes, jetant à la rue des milliers d'enfants palestiniens innocents dans la pluie, la neige et le froid hivernal?
不停地拆毁巴勒斯坦房屋,将数千名无辜儿童扔进雨雪和寒
中,这意味着什么?
Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.
卖方答复称,因寒突至,港口封闭,无法在圣彼得堡港口装货。
M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.
吴旗带着相机在寒深夜
矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩在灰蒙蒙
数字影像特有
噪点之中,他寻找
不是奇异
工业景观,也不迷恋夜
玄妙与神秘,他
视觉焦点,是那些让矿区有意义
。
Spewing l'eau toute l'année, et la température maintenue à 18 degrés Celsius, même en hiver également spewing comme d'habitude, Sheung Shui gaz Niaoniao de surface, comme une couche de brouillard!
水常年喷涌,而且温度保持在18摄氏度,即使是在寒
也照常喷涌,水面上水气袅袅,就像一层薄雾!
La Mongolie est exposée à un certain nombre de catastrophes, tels que les sécheresses, les incendies de forêts, les inondations, les tremblements de terre et le dzud qui entraîne des hivers extrêmement rigoureux aux violentes tempêtes de neige.
蒙古遭受一些自然灾害,包括干旱、森林火灾、洪水、地震以及带有极大暴风雪寒
袭击。
Depuis quelques années, le pays est de plus en plus fréquemment frappé par des catastrophes naturelles, comme la sécheresse et le dzud - hiver rigoureux accompagné de fortes chutes de neige -, ce qui nuit fortement à son économie pastorale.
最近数年,国家越来越频繁地发自然灾害,例如干旱和暴风雪——降雪量巨大
寒
;这给国家
牧业经济造成了严重影响。
Les opérations de secours et d'assistance se poursuivent, mais étant donné le dur hiver qui sévit dans les villages et les townships chacun devra continuer à se montrer solidaire en apportant un soutien aux dures tâches de réinsertion et de reconstruction.
营救和救济工作还在继续,但由于山区偏远村镇寒降临,我们需要各国继续声援和支持灾后恢复与重建
艰巨工作。
Après six années de sécheresse, les chutes de neige ont été initialement accueillies avec soulagement. Toutefois, compte tenu de la rigueur de l'hiver, on doit maintenant s'attendre que la fonte des neiges et la situation des sols entraîneront des crues importantes.
在面对六年干旱后,
们初见下雪时感到宽怀欣慰,但寒
严酷,现在预期积雪熔化大地饱和后将造成广泛洪患。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧在两极地区,特别是北极地区
脆弱性,观察表明,北极
寒
特点是平流层
最低温度降低。
Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.
前寒
时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间
最后搏杀。
Certaines conditions climatiques entravent le développement de l'agriculture : une saison de pousse trop brève pour que les cultures parviennent à pleine maturité ou pour donner lieu à des récoltes abondantes, une chaleur insuffisante pendant la saison de pousse, des hivers longs et rigoureux, qui peuvent entraîner la perte prématurée des cultures vivaces.
制约农业发展气候条件包括
长季节短(庄稼不到完全成熟时期或不到庄稼
高产时期)、热量不足(在
长季节期间)和漫长
寒
,这限制了多年
作物
成活率。
Appelant l'attention sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur et à l'extérieur des frontières de l'Afghanistan, qui devront bientôt subir les rigueurs d'un rude hiver, l'oratrice dit la satisfaction de sa délégation devant les mesures prises par divers partenaires, notamment les visites faites dans la région par le Coordonnateur des secours d'urgence.
在提请注意不久将在寒挣扎
阿富汗难民和国内流离失所者
情况时,她对各伙伴已采取
行动表示赞赏,包括紧急救济协调员对该地区
访问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。