Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.
在这方面,秘书处在制定安全
方面取得了很大进展。
Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.
在这方面,秘书处在制定安全
方面取得了很大进展。
Il déclare que les impératifs en la matière doivent être déterminés par des « règles de sécurité ».
它规定,实物保护要求由“安全
”确定。
Celle-ci, à son tour, nécessite la sécurité physique et juridique, des règles transparentes et la stabilité macroéconomique.
这就需要实际
和法律方面
安全、透明

和宏观经济稳定。
D'autres projets réglementaires relatifs à la sûreté de transport et la gestion des déchets sont en cours de finalisation.
有关废料

和
输安全
其他
草案也在定稿过程中。
Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdits matériaux.
他们重申,需要加强关于此种物质安全和
输安全
现行国际
。
Ils ont aussi réaffirmé qu'il faut renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
他们重申,需要加强关于此种材料安全和
输安全
现行国际
。
Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.
术秘书处按照严格
安全
,保护其所拥有
一切官方资料。
Ils ont réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
他们重申应加强现有
关于此种物质
安全和
输安全
国际
。
Ce sont les services de l'inspection du travail qui surveillent l'application de la réglementation en matière de sécurité au travail.
劳动保护监察当局负责对劳动保护和安全
进行监督。
Ils ont aussi réaffirmé qu'il fallait renforcer les réglementations internationales concernant la sûreté et la sécurité du transport desdites matières.
他们重申,需要加强关于此种物质安全和
输安全
现行国际
。
Il a signé officiellement le protocole quelques mois auparavant, et il travaille actuellement à l'élaboration de règlements sur la diversité biologique.
它已在几个月前正式签署该议定书,并正在制订生物安全
各项
。
Appliquer rigoureusement les règles de la délivrance de l'accord de sécurité requise lors de l'octroi du titre de séjour provisoire annuel.
对新到达
人员,在发放为期一年
临时居住许可证时,按要求严格执行安全审查
。
L'accès devait être conditionné par les évaluations et autorisations de sécurité de l'ONU, conformément aux règles et consignes de sécurité applicables.
通行将按照联合国
安全规则和
经过联合国
安全评估和检查。
L'article 27 A de la loi sur l'Office monétaire de Singapour permet à l'Office d'appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.
有了《新加坡货币
局法》第27
A款,新加坡货币
局即可实施联合国安全
事会

。
Les réglementations sanitaires et de sécurité rigoureuses sont depuis de nombreuses années un sérieux problème pour les exportateurs des pays en développement.
我来,严格
健康和安全
对发展中国家出口商
一个重大问题。
Ils ont réaffirmé la nécessité de renforcer les réglementations internationales existantes concernant la sécurité et la sûreté du transport de ces matières.
他们重申有必要加强现有
关于此种物质
安全和
输安全
国际
。
Le règlement constitue le fondement qui permet de refuser un visa à une personne assujettie à de telles mesures ou d'annuler son visa.
《移徙(联合国安全
事会)
》构成了拒绝向某人发放签证,或撤销其签证
依据。
Les travailleurs du secteur parallèle ne sont généralement pas couverts par la législation du travail, notamment les règles de sécurité et les règlements sanitaires.
非正规部门工人一般得不到劳工法律,包括劳动安全和健康

保护。
Les critères de sécurité et d'hygiène à respecter sont définis par le Ministère du travail, la Caisse de sécurité sociale et tout autre organisme compétent.
这些安全和卫生
必须按照劳工部或社会安全基金或具有这方面
职权或特别职能
任何其他机构
指示实施。
Le Chili est partie à tous les traités régionaux qui contribuent au désarmement et à la sécurité internationale et notamment au Traité de Tlatelolco.
智利是所有有助于裁军和国际安全
区域
。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。